11. 悲劇(2 / 2)

“你好,漢娜。”錢德勒先生微笑著看向下一個人,“我是巴德......”她身後帶著眼鏡的男人舉起一隻手來,就像回答老師問題那樣規規矩矩的。

“你好,巴德。”錢德勒的手從小冊子上挪開,巴德的右手邊就是我。

我叫馬雷。輪到我時我隻是簡單的介紹了一下自己的名字。

在我介紹完的同時,雷迪亞女士不知道從哪裡來了一個裝滿幸運餅乾的罐子,這種罐子我隻在莫伊拉工作的中餐館見過,錢德勒伸手從罐子裡拿出一個薑黃色的餅乾,“今天我們通過這種方式來開始話題。”他輕笑著,示意大家從餅乾罐子裡拿餅乾,“餅乾裡放了很多紙條,每個紙條都寫了一個話題,抽中了我們就聊一聊。”

每個人都從罐子裡拿走了一塊餅乾,我俯身從罐子裡拿出一塊,學著周圍人的動作將餅乾掰成兩半。

錢德勒將手裡的餅乾朝著大家晃了晃,遺憾地聳聳肩,表示自己並沒有中獎。

“啊......我抽到了。”那個帶著眼鏡的男孩巴德手心躺著掰成兩截的餅乾,他將紙條夾在指尖,向大家宣讀了自己抽到的內容。

“分享一下讓自己沮喪的事情。”

你也抽到了,馬雷。我聽見倫諾克斯女士小聲的提醒我,在這個不算大的客廳裡格外的明顯,錢德勒的視線也從巴德身上轉移過來,我低頭看向手裡斷成兩截的餅乾,偏小的那一塊中心夾著一張紙條,紙條上用水筆手寫著一行小字,我眯起眼來才堪堪看清上麵的字,念出來的聲音不算大。

“談談自己的經曆。”

這是理所當然的,這是一個互助會,又不是一個聚在一起吃甜甜圈喝飲料的派對。我眉頭微微蹙起盯著紙條,在心中給自己做了一些心理建設。其他人在聽到主題後似乎也都懷揣著心事。

“是的,隻有把這些事情說出來,我們才能更好的前進。”錢德勒的手從大腿上拿了下來,他肩膀微微向後傾斜,儘量讓自己的神態顯得放鬆,“那麼我作為第一個人來分享我自己的事吧。”

“我...曾經是一個小有名氣的財務顧問,他們叫我新生的華爾街之狼、商業精英,資產清算、監管和谘詢的天才顧問,直到有一天,我被我的上司舉報了。”

“他們說我的財務報告有問題,說我在幫我的前雇主逃稅,奪走了我所有的財產還差點讓我坐牢,隻不過我和他們心裡都很清楚,我是無辜的,那些報告在交出去前都經過了我上司的手。”

“我猜大家應該都猜到了誰才是真正乾這件事的人,隻不過沒人願意站出來。”錢德勒雙掌交疊在一起,淡淡一笑,眉眼間帶著些許憂鬱,“那時候我萬念俱灰,幾乎沒有任何人站在我身邊,我的妻子和我離了婚,帶著女兒離開了我,我離開了我工作了十幾年的地方,來了這裡。”

一個被冤枉的窮光蛋。他自我評價道。我離開那後又賺了些錢,我覺得我應該為其他人做些什麼,所以我來到了這裡。

他歎了口氣,看向離他最近的雷迪亞女士,這位女士將幸運餅乾的罐子放在旁邊後就一直安靜地坐在藤椅上,在錢德勒說完後眉間輕挑搖了搖頭,語氣輕柔。

“有一天,你得到無數人的追捧,他們讚美你的聲音,第二天,他們找了一個新人來頂替你,還將你逼到絕路上。”

她或許曾經是個歌唱家,或者是演員,畢竟她的聲音聽起來那麼舒適,讓人忍不住放鬆。但仍然擋不住她眉間的憂愁。“他們把我騙去了一個地方,我在那失去了一切。”

緊接著是倫諾克斯女士,她