114、114.(2 / 2)

“因為,那將是你唯一能夠逃離我身邊的機會了。”

*

德萊特沒有騙她。

她的房間確實一直都為她留著,裡麵的家具一絲一毫也沒有挪動過。就連花圃裡的玫瑰花每天也都有專人打理,不知是用了什麼藥劑,初春時節,花圃裡已有淺玫瑰色的小花苞在風中搖曳,像少女被冷風凍得紅彤彤的臉頰。

阮笙被女仆們按在鏡子前裝扮,德萊特就在她的旁邊看著,像是看著被打扮精致的一隻洋娃娃,漂亮得簡直不像話。

她的每一根頭發絲兒都是按照他的喜好來打扮的,阮笙看不到自己的樣子,隻能感覺自己像是麵板上被揉圓搓扁、翻來覆去的一隻麵團。

“好了沒有?”她皺著眉頭。

青年的手撩起她的一縷卷發,掌腹摩挲著她瓷白細膩的脖頸,一下、一下。掌心明明乾燥,卻讓她感到沒來由的陰鬱黏膩。

像一隻毒蛇,纏在她的脖頸上。

“耐心點。”青年說,“跟羅蘭那膽小鬼不一樣,我會讓整個沃米卡都知道,德蒙特的公女回來了。”

“……真令人意外,居然也能有你嘲諷羅蘭膽小鬼的那一天。”

“他已經被你徹底吸引住了,當然就會有顧忌,害怕你被人搶走,害怕你變心、毫不留情地轉身離開他……可是你知道嗎,就在幾個月之前 ,他甚至能夠跟我麵對麵坐下來,風輕雲淡地談論,假如你還活著,他會怎樣折磨你,直到你痛苦地死去。”

“……”

“他那時也跟我說起,你要是還沒死,他甚至不介意與他人共享你——儘管我知道那是開玩笑,但是他那時的語氣聽起來可讓我覺得他是認真的——說實話,我差點也就心動了。不過幸好,我意識到根本就沒有那種必要。因為你從來都隻屬於我。”

“……”

“不必費儘心思抹黑了。你難道以為,自己就比他好上多少嗎?不過一類貨色。”

“既然這樣,為什麼要選擇他?跟神殿神使比起來,從小看著你長大,對你的喜惡和作息都了如指掌的我難道不是更加適合嗎?”

“正是因為這樣,我才會感到更加惡心。”

德萊特沉默,他什麼也沒說,僅僅是這樣看著鏡子裡的少女。

她端坐在那裡,完美得像是一尊雕塑,表情卻冷漠而厭惡,處處透露著一股濃重的不耐煩。

這樣的生動,正是因為他。

她從前一直是小心翼翼的,低眉順眼的,乖巧而又不露情緒的。德萊特一直認為,自己喜歡且滿意的是那樣的她。直到他意識到,那從來都不過是她的麵具,她在他麵前表現出來的假象而已。

……原來,扯下她的假麵,看到最真實的那個她,竟然這樣讓人心潮澎湃。

德萊特自認為傳統,而海洛茵卻從來離經叛道。

他們是兩種完全相反的人,明明應該性格相悖,互相排斥。

德萊特卻被這樣的她不可思議地吸引了。

她身上就像是有著磁力,牢牢地吸引著他的視線。從小開始就是這樣。

他在訓練場練習得汗如雨下,她在室外的花圃裡撲蝴蝶;他在教導騎士們練劍,她在學校裡逃課睡覺;他在書房裡通宵看文書,她窩在書房裡偷偷看圖書館裡借來的藥劑書籍;他在陰暗的窗內聽著父親嚴厲的訓誡和批評,她在陽光晴好的窗外在散發著清香的蘋果樹下蓋著書本睡覺。

他透過窗,看向她,就像是看著另一個世界的人。

他們明明走得從來都不是一條路。

可是,海洛茵……

為什麼會對他有著這樣致命的吸引力?

她明明走的是一條跌跌撞撞、布滿荊棘、沒有任何人支持的路,卻能夠這樣義無反顧,一往無前。她從不懷疑自己的道,像一條奔湧不息的閃亮的銀河。

而他卻在一條痛苦而正確的道路上,步履不停、意誌堅定。儘管這樣,也忍不住想要向她靠近——

他的妹妹,海洛茵。假如他從一開始,就是被她所救贖,他聽過的所有訓誡、流過旳所有鮮血、無數個不眠不休的夜晚……都是為了能夠守住那份將她放養的無憂的自由。

——那你為什麼又會那樣痛苦?為什麼在日記中那樣絕望那樣憎惡?在什麼時候堅定不移地想要背棄他,逃向另一個世界?

偌大的聚光燈下,巨大的舞台上,他們明明才是視線聚焦的中心點。

她卻提起裙擺,踢開水晶鞋,甩開他的手臂,頭也不回地衝進了黑暗裡。

……他不會允許。

阿諾德說得對,他永遠不會允許這樣的事情發生。

青年把雙手壓在她的雙肩,將她牢牢地按在椅子上。他透過鏡子注視著少女美麗的雙瞳,沉聲開口,

“海洛茵,不管發生什麼,都彆想離開我身邊。

永遠都彆想。”

他無視了少女憎惡而冰冷的眼神,牽起她的手,用另一隻手指拇指指腹從她的下嘴唇上不輕不重地抹過,流連忘返又極儘纏綿,又抬起她的下頜,按下她的下唇,忽地重重碾過,看著她淺粉色的唇在他冰涼的手指下變得殷紅,嬌豔欲滴。

她如仇人一般死死瞪著他,眼神仿佛要把他戳出個血窟窿似的。

可是那時候,她分明還會舉起劍,不顧一切地擋在他的身前,也會跪在他的身邊,捧著他的手泣不成聲地求他彆死,求他再看她一眼。

——他們也曾是血濃於水,骨脈相連的兄妹。

如今隔閡的屏障卻厚到這種可悲的地步了。

……可是,那又怎樣呢。

如果能把你永遠留在我的身邊,即便是仇人,即便是被記恨一生,最好到下輩子,下下輩子也能被你恨著,烙進心底地恨著——

他也不會後悔了。

“抹勻了。好,那麼走吧,”

他說,“讓那群人看看,我的妹妹回來了。”

作者有話要說:  德狗難寫得我撓禿了頭

上一頁 書頁/目錄 下一章