他們的高科技設備,他們的‘無所不知、無所不曉’不會再為他們提供一丁點幫助,在蝙蝠衛星重新升上外太空並運作前。
“我的建議是,不如問問神奇的魔法企鵝。”傑森聳聳肩,用輕鬆的口氣說。
小醜的這一些威脅對傑森來說實在算不上什麼,因為光是傑森腦袋裡跑過的企鵝們可以使用的、對付小醜這個情況的道具就有好幾種。
所以傑森實在是慌不起來。
正如科瓦斯基說的,小醜到現在還沒弄明白,他作對的企鵝們究竟是怎樣的存在。
小醜在普通人的領域裡的確很強,他懂得玩弄人心,他將哥譚市玩的團團轉。
但,在絕對的力量麵前,小醜的能力就顯得有些不夠看了。
因為小醜無論做什麼,在企鵝們麵前都像在玩鬨一般,是企鵝刻意輕而易舉擺平的事兒啊!
聞言,蝙蝠俠轉頭看向四隻絲毫不知道外邊發生了什麼□□的人型企鵝。
他從這四隻人型企鵝的臉上感覺不到任何慌張,就好像一切仍然在他們的掌控之中,他們興致缺缺的看著小醜表演。
就好像是睡覺時間被人硬生生從溫暖的床上拽下來聽課的學生那樣,仿佛這個世界已經沒有他們在意的東西了。
布魯斯回憶起,眨眼時間,四隻企鵝便讓小醜的部下們消失乾淨,若不是布魯斯敏銳的視覺令他注意到了地上些許不自然的痕跡。
恐怕他都會以為那些小醜幫的暴徒是真的無緣無故消失。
布魯斯通過地上的那些行走、拖拽過的痕跡猜測,企鵝們應該掌握著某種能夠暫停時間的能力、或者他們擁有像閃電俠那般的速度。
布魯斯推測應該是前一種,哪怕是巴裡·艾倫在使用神速力移動時也會掀起四周的風,警覺的人會立刻察覺到不對勁。
剛才布魯斯沒有感覺到任何異常,一切就好像是發生在一瞬間的事兒。
再加上四隻企鵝在把那些暴徒弄沒前,曾發生了些沒頭沒尾的對話。
布魯斯判定,他們手中一定擁有什麼可以暫停時間的東西,而觸發並不被影響的媒介應該是在一定範圍內或者伸手碰到某個東西。
——是懷表。
世界第一的偵探蝙蝠俠立即推測出了企鵝們的‘秘密武器’。
蝙蝠俠閉了下眼,這樣看的話,企鵝的確有辦法解決這件事兒,而且是以一種更加無害、不會危害到哥譚的方式。
更何況正如夜翼所說,蝙蝠衛星一旦被摧毀,要再做一顆的話非常麻煩。
“那就按企鵝的解決方式吧。”蝙蝠俠妥協了。
緊接著他又硬邦邦的補充:“但我會準備好pnb、c和d,如果計劃有任何差池,我會毫不猶豫的啟動我的計劃,按照‘蝙蝠’的方法來結束這場鬨劇。”
“放心好了。”傑森自信的回答。
企鵝從不會讓傑森們失望,在小醜說完那番話後,時間再次被時停器停下。
“聽見了吧小夥子們,這白臉的醜角給我們準備了一個‘大驚喜’。”斯基伯說。
科瓦斯基無奈的按了按後頸,他抱怨道:“小醜還真是會找麻煩。”
“否則他就
不會被列為哥譚市最惡心的罪犯了,不是嗎?”普萊維特問。
“不要學著那些政客用反問句,普萊維特。”斯基伯勸說著:“來吧,我們得行動起來,讓那些炸彈失去它們的本來作用。”
這是個大工程。
但幸好,它們有的是‘時間’。
待將小醜埋在哥譚市的各個炸彈全部清除之後,四隻企鵝甚至還有時間圍著小醜研究。
“吼,真危險。他胸口的這朵裝飾花裡連著一個毒囊。”科瓦斯基小心翼翼的將那朵毒花摘下來。
“他的手上是一個蜂型電擊器。”斯基伯抓著小醜的掌心說。
“他在身上藏了這麼多‘秘密武器’,應該是沒有少靠著這招偷襲成功吧。”
斯基伯發出兩聲‘嘖嘖’道:“說不定漢斯和小醜會很有話題。”
“畢竟他們兩個都如此‘卑鄙’,或許臭味相投的他們能找到話題?”
“哈哈,你真幽默,斯基伯。”科瓦斯基朝瑞克伸出手,瑞克從嘴裡吐出了一把鉗子,它們已經恢複了企鵝的模樣。
因為隻有企鵝狀態的他們才是行動時的巔峰狀態,反正現在也不會有人看見他們的模樣,所以擺爛一會兒也沒什麼關係。
科瓦斯基將毒針輸送的位置換了個方向,才後知後覺的問:“...你不會是說真的吧?斯基伯。”
斯基伯禮貌微笑:“科瓦斯基,你什麼時候見過我跟你開玩笑。”
“經常。”科瓦斯基即答。
瑞克讚同的點頭。
畢竟誰都知道,斯基伯時不時就會從嘴裡蹦出一些可怕的冷笑話。
“這是對我的誹謗,除非你拿出證據,否則我——”斯基伯的話被打斷。
“前些年還在紐約時,某天晚上睡覺,你警告我們讓我們不要睡的太死,小心襲擊。”
“我們一晚上心驚膽戰,深怕遇到襲擊,你倒好睡得直打呼,結果第二天,你告訴我們那隻是個冷笑話。”科瓦斯基哀怨地說。
“額。”斯基伯沉默了片刻,他記起好像的確有這回事。
“可這一次並不能作為證明我愛開玩笑和冷笑話的原因。”斯基伯還想掙紮一下。
科瓦斯基又談起另一件事:“那你還記得去年夏天,分明是你偷偷下潛遊泳了,卻謊稱看到了水怪,嚇得我們慘叫連連,直到最後事情實在是保不住才說那隻是你開的玩笑。”
普萊維特打了個抖,他現在還對去年夏天的事兒心有餘悸呢,他整整擔驚受怕了小半個月呢,他本該完美的度假日就在驚怕中度過了。
斯基伯扶了下額,他道:“好吧,但這件事,關於‘漢斯’和‘小醜’這件事我是認真的。”
“稍微試想一下吧,讓漢斯和小醜互相折磨。”斯基伯露出幻想的表情,他已經開始期待看見小醜和漢斯互相折磨對方的那一幕了。
“我倒是好奇是這哥譚市最後又多了一位瘋瘋癲癲的海鳥,還是新澤西州最後多了一個怪人。”
“但斯基伯,橫在他們之間最根本的一個問題。”科瓦斯基絲毫不解風情的打斷了斯基伯的幻想。
“他們的語言並不互通。”科瓦斯基說。
正如科瓦斯基所言,現在斯
基伯等鵝能夠暢通無阻的與人類交談,是因為他們攜帶了自助語言翻譯器,他們可以將企鵝的語言轉化為人類的語言輸出。
從而方便人類聽懂他們的話語。
這種設備拿給漢斯用,實在是有些膈應得慌。
先不提斯基伯會不會同意,就科瓦斯基自己,就不想把他的發明品拿給對手使用,他總會神神叨叨的認為他們會竊取自己的發明品秘密。