《如何在柯學世界當超人》全本免費閱讀
NO.1
將臥室裡最後一塊地拖乾淨後,韋恩已經累得直不起腰了。他今天忙碌了一天才將搬家公司運過來的行李整理好,原本計劃收拾完到附近認認路,畢竟明天就要去學校報到——但以目前的情況來看,他隻能寄望於明天早點出門了。
好吧,誰讓他賴在媽媽身邊直到開學前兩天呢,自作自受。韋恩歎了口氣,從兜裡摸出手機給媽媽發了個委屈表情包,順便給朋友也發了條消息。
備注著“一郎”的人立刻回複了他:那你明天幾點報道?外國的轉校生應該要去主任辦公室簽字吧?
他手速很快,劈裡啪啦就打了一大串日文,儘管有不少語法錯誤:那些東西我爸早就搞好了,明天我九點過去,上完課你帶我逛一逛學校認認人,日本這邊外國學生很容易被霸淩的,你得罩著我啊。
韋恩,姓韋名恩,華夏高中生,父母由於工作緣故經常前往日本,小學的時候他便在日本讀了兩年書,名叫“一郎”的好友也是那時認識的,後來回國也不曾斷了聯係,反而因著跨國使得這份友誼更加堅固可貴。
今年他爸媽的工作正式確定要在日本這邊待上個四五年,於是韋恩也順理成章跟了過來,選擇高中的時候他立刻想到好友的帝丹高中,雖然經曆了一番家庭紛爭,但是在他的堅持下,韋恩還是成功轉入了好友的班級。
不過因為帝丹高中和父母工作的地方不在一座城市,所以韋恩隻能選擇租房子。
一郎直接打了個電話過來,“我寄給你的書你收到了嗎?快去看快去看,你這個名字沒看過蝙蝠俠簡直是喪失了人生一大樂趣!”
好友熟悉的聲音衝淡了韋恩的幾分忐忑不安的心情,他吐槽道:“明明是逃過一劫,你就是想玩梗而已,我查過了,蝙蝠俠的真名是布魯斯-韋恩(Bruce Wayne)對吧?但Wayne明明也可以翻譯成維恩什麼的。”
“而且你個日本人為什麼要玩中英翻譯的梗啊?同學聚會百分之百會冷場的,我保證!”
“反正讀音差不多。”一郎顯然是因為被吐槽太多次而學會無視了,興致勃勃地安利道,“超級英雄可是我們男子高中生的熱門話題,上個月的那部《複仇者聯盟3》簡直是現象級,你隻要課間和他們聊這個氣氛瞬間火熱——就會有人問你最喜歡裡麵哪個超級英雄——你回答蝙蝠俠。”
韋恩回憶了一下那部電影的內容,隻覺得一郎牛頭不對馬嘴,畢竟他在影院裡可沒看見什麼蝙蝠俠,而且他對自己的記憶力非常自信,絕對不可能記錯。
“可是那部電影裡麵沒有……”
“絕對會有人說'可是複聯3裡麵沒有蝙蝠俠呀',”一郎在電話另一端發出了嘎嘎怪笑,仿佛感受不到韋恩心裡的無語,“然後!重頭戲來了,我會漫不經心地來到你的旁邊,對著在場所有抱有疑問的人用最低沉的嗓音說——”