41、魚人and黑椒肉排(1 / 2)

話雖這樣說,但實際要怎麼解決我其實根本就沒有思路。

開門做生意,要是還挑剔顧客的話,未免有些本末倒置。

而且若按船隊風評判斷,我哥的海賊團估計是第一個被淘汰的。

拉著這群壞海賊回去的一路上,我都在想要怎麼辦。

回到我們的船隻附近,已經有魚人島的鍍膜工匠在幫忙鍍膜了。

見到我們回來,我哥他們還問,“利斯,你們帶這些人回來乾什麼?”

“嗯……算是魚人島的特產?賣給海軍那種。”

畢竟我當初置辦產業的初始資金就是這麼來的。

“你這家夥,真是一點貝利也不肯放過……也不知道是跟誰學的~”

我還有些嫌棄,“他們整艘船的懸賞海賊加起來也才三億多貝利。”

我已經掏出懸賞令比對過一遍了,他們船上被懸賞的也就三個人,加起來才三億多點兒,甚至比不上我哥的零頭。

皮塔姆大叔瞬間精神了,“他們這樣的海賊就值三億多嗎!”

“突然感覺我們曾經錯過了好多!”多林格大叔痛心疾首。

莫莫拉先生說了句公道話,“喂喂——我們本來就是海賊,打贏他們拿了戰利品,還把他們送去海軍領懸賞,是不是有點太過分了。”

“莫莫拉你說得好像有道理!”

“都彆閒聊了,過來搬東西——”桑貝爾大叔把要搬走的行李放我們肩上。

魚人島是桑貝爾大叔的故鄉,他比我們熟,很快就在魚人街幫我們定下了住處。

魚人街有些混亂,在當地風評不算很好,但這對於我們來說,不算什麼大問題。

這樣的環境,誰的拳頭大,誰就有話語權,我們才不怕他們。

我哥雖然交代了我們到了魚人島少惹事,但我還是想把壞海賊們提到那個魚人街的幫手揪出來。

我重新審問了他們一遍,根據他們提到的麵部特征,在紙上畫出那隻魚人的長相。

“沒想到我們真能找到和畫上長得一模一樣的魚人!”巴基對我的畫技表現出讚許。

這都是小意思啦——畢竟我早就以擅長繪畫聞名海軍總部[得意臉]!

從那隻人魚口中,我們也問出了來龍去脈。

父母生下漂亮的人魚妹妹之後,對力氣大、食量大、破壞力驚人還長得不好看的他極為不喜,10歲不到就把他扔到了魚人街。

魚人街確實是收容孤兒的地方,但大家為了爭搶那麼點物資,每天都有鬥爭存在,年幼的他在這裡受儘折磨。

於是他就開始恨起了拋棄他的父母和受儘偏愛的妹妹——進而仇恨起所有人魚。

“那些人魚不過就是長得好看而已,又弱又膽小,比起我這樣的魚人來說,明明就是劣等品。”

所以就算是把她們擄走賣給人類也沒有什麼心理負擔。

他就這樣和那群壞海賊一拍即合,商量好了一起乾票大的。

“沒想到居然有你這樣迫害同族的魚人!”巴基往他身上又踹了一腳,“真是卑鄙!”

香克斯踩在對方背上,問我,“所以,他要怎麼處理?”

“就這樣吧……反正他們之間的交易已經被我們破壞了。”我摸摸肚子,“有點餓了,找個地方吃點兒東西吧!”

“行~”

我們在魚人街落腳也有好處,在這邊吃魚吃肉很方便……說老實話,我和人魚們真的吃不到一起去。

我也是到了魚人島之後才知道,原來人魚不吃魚和肉。

那怎麼受得了……不吃魚和肉,人會死的吧?

“你們說,人魚這麼身嬌體弱,是不是因為他們是素食主義者?”

上一章 書頁/目錄 下一頁