第29章 羊皮紙卷和地圖(求追讀)(1 / 2)

羅修撿起那串頭骨串成的巨大項鏈。

從形狀上來看應該是人類的頭骨。

手上微微用力,能夠感覺到這串項鏈並不堅硬。

想了想,羅修讓蕾拉收了起來,等回鎮子以後找個地方埋了。

也算是屍首歸鄉。

再就是那塊紫色的水晶。

羅修擺弄了一下,沒看出來什麼門道,也讓蕾拉收了起來,到時候拿去問問莉絲。

剩下的兩件東西裡,那張羊皮紙倒是被看出門道了。

一開始羅修以為上麵像隨便亂塗亂畫一樣的字跡是哥布林獨有的文字。

但蕾拉糾正了這個錯誤:

“主人,蕾拉覺得這上麵好像是魔物通用語。”

魔物通用語?

這是羅修第一次聽見這個詞。

經過蕾拉的詳細解釋,羅修大致明白了。

在格蘭大陸上有三種較為廣泛的語言,除了格蘭大陸語之外,另外兩種語言分彆是魔物通用語和古大陸語。

其中格蘭大陸語是使用最為廣泛的語種,幾乎所有類人生物都會使用這種語言進行交流。

古大陸語則是一些古老的長壽物種通常喜歡運用的語言。

比如精靈,現在也有很多守舊的精靈仍然堅持使用古大陸語。

最後就是魔物通用語。

因為每種魔物之間的語言並不一樣,而格蘭大陸語比較複雜。

在兩個不同種族的魔物之間進行簡單交流的時候,一般都會選擇魔物通用語。

魔物通用語相比格蘭大陸語要簡單的多,但能夠表達的意思比較少。

“蕾拉你會魔物語嗎?”

羅修指著羊皮紙卷上的字問道。

蕾拉點點腦袋:

“會一些的。”

“小時候母親有教給過蕾拉,但蕾拉沒學習太久,所以可能不太精通。”

“沒事,蕾拉你試著翻譯一下吧。”

羅修本來就是嘗試著問問,沒想到蕾拉竟然真的會,已經是意外之喜了。

蕾拉接過羊皮紙卷,對著上麵的文字一字一句地念到:

“灰色……灰色……是禁止……大量……已……眷地?”

蕾拉停了下來,不確定地看著那個詞:

“是……眷地吧?”

“沒事的蕾拉,一兩個詞沒關係的,接著往下吧。”

羅修鼓勵道。

蕾拉點點頭,繼續念道:

“太陽升起……強……主要……同族……寒冷的地方……請忍耐……請堅守。”

蕾拉抬起頭,看向羅修:

“主人,沒有了。”

“已經完了嗎?”

羅修點點頭,若有所思。

蕾拉有些難過,覺得自己沒翻譯好:

“主人對不起,魔物通用語是蕾拉很小的時候學習的了,現在已經忘了很多,沒幫上主人什麼忙。”

“嗯?”

在思考中的羅修從思緒中脫離出來,看著難過的蕾拉,笑道:

“沒有啊,蕾拉幫了很大的忙哦。”

說著,羅修展開拿在手上的那份地圖。

給蕾拉講解了起來。

他剛剛在看這份地圖的時候就看到上麵用各種顏色將地域進行了劃分。

雖然地圖上並沒有方向的標記,但羅修還是根據每塊地域的大致形狀認出了每塊地域是什麼位置。

首先是車輪鎮所在的位置,一個類圓形,用藍色線條包圍起來。

而旁邊的史萊姆平原則是被黃色線條包裹。

藍色的區域和黃色的區域緊緊挨在一起。

這也是現實中的樣子,車輪鎮和史萊姆平原的邊緣緊挨。

但奇怪的是日落叢林。

日落叢林在地圖上的位置用了兩種不同的顏色進行了標記。

臨近車輪鎮的地方被灰色的線條包裹,而另一部分則被紅色線條包裹。

在紅色區域中還有兩處標記,一個畫著哥布林的腦袋,在灰色與紅色的交際處。

還有一個圓點,在紅色區域的正中心。

羅修推測那個畫著哥布林腦袋的標記代表的就是現在這個小型聚落的位置,而那個圓點則代表更大的一個聚落。

這也就說明,在哥布林的意識裡,它們並不認為整個日落叢林都是它們的領地。

在它們的領地和車輪鎮中間,有很大一片灰色地帶。

上一章 書頁/目錄 下一頁