第2568章 密室殺人(2 / 2)

紅色莫斯科 塗抹記憶 7026 字 6個月前

了。進入房間之後,索科夫一眼就看到了躺在床上的女翻譯,她穿著一身嶄新的中尉軍服,躺在那裡一動不動,被子蓋在胸口的位置。如果索科夫不是事先知道

她已經死去,便會認為她正在熟睡。

兩名美國憲兵和一名德國警官正在聊著什麼,看到門外走進來的人,立即停止交談,迎了上來,不悅地說:“這裡是案發現場,閒雜人等不能隨便入內。”上校冷哼一聲,用英語不卑不亢地說:“你們要搞清楚,死去的人是我的部下,而且這裡是我們蘇方居住的區域,出現了這樣的事情,我們有權利參與偵破行

動。”

“將軍先生,”那名德國警官衝著索科夫說道:“我們已經勘察過了,就是一起自殺事件,沒有什麼值得大驚小怪的。”索科夫既然來了這裡,自然想把事情查個水落石出,他等阿傑莉娜翻譯了警官的話之後,望著對方問道:“警官先生,你們既然已經勘察過現場,有沒有發現

什麼可疑的地方?”“沒有,將軍先生,沒有任何的發現。”德國警官向索科夫解釋說:“我們來的時候,仔細檢查過,房門是反鎖的,窗戶也是關得好好的,而且屍體也沒有掙

紮過的痕跡,應該是自殺無疑。”當阿傑莉娜還在向索科夫翻譯警官說的話,索科夫意外地看到拜爾走到了窗邊,身體微微向前傾,似乎在查看什麼。他立即意識到對方可能想到了什麼重要

的線索,連忙快步走過去,低聲地問:“拜爾警官,你是否有什麼發現?”誰知拜爾聽完阿傑莉娜的翻譯之後,卻搖搖頭,滿臉失望地說:“兩年前,在柏林也發生過類似的案件。死者死於謀殺,但凶手卻用很巧妙的手段,偽裝了作案現場,讓查案的警察以為死者是自殺的。但經過我們仔細的勘察,終於發現了一些線索,從而確定死者不是自殺,而是死於他殺。但我剛剛檢查了一下,卻沒

有發現任何有用的線索。”索科夫一()

聽,頓時覺得有戲,既然兩年前發生過類似的案件,那麼拜爾肯定能給自己提供一些思路,便有些迫切地問:“拜爾警官,快點告訴我,你檢查的是

什麼地方?”“喏,就是這個。”拜爾指著窗戶上的插銷,對索科夫說道:“這個插銷一部分帶有可活動的插杆,一部分是一個‘鼻兒"。通常帶杆的部分固定在窗戶,鼻兒固

定在窗框上。”

“嗯,沒錯,的確是這樣的。”索科夫心裡有些納悶,心說這種向外推的窗戶,插銷不都是這樣安裝的嗎?他繼續問道:“你發現了有什麼不對的地方?”“當初的那個凶手,扯下了死者的一根長頭發,栓在了插銷的彎頭這裡。”拜爾繼續說道:“他從窗口跳出去,把窗戶關上後,用力一扯頭發,隨著頭發的斷

裂,插杆就掉落下來,插到了鼻兒裡,就會讓人產生一種誤判,以為是死者從裡麵關上的窗戶,從而成功地將一起凶殺案,偽裝成自殺案。”索科夫盯著插杆的彎頭部位瞧了瞧,沒有發現任何頭發,便試探地問拜爾:“拜爾警官,你是不是沒有在插杆的位置發現頭發,所以在心裡推翻了自己的猜測

?”

“沒錯,將軍同誌,我就是這樣判斷的。”雖然拜爾的經驗,沒有給他提供任何的幫助,但索科夫的腦子裡卻有了新的想法,他自言自語地說:“沒準我有辦法,在不用死者頭發的情況下,成功地從外

麵關上窗戶。”

阿傑莉娜聽後,吃驚地瞪大了眼睛:“米沙,你說你可以不用頭發,就從外麵關上這扇窗戶,對吧?”

“是啊,阿傑莉娜,我的確有辦法,不過需要你們的配合。”索科夫說完這話,隨即招呼那名警官:“警官先生,請過來一下。”

警官連忙來到了索科夫的麵前,畢恭畢敬地問:“將軍先生,不知有什麼可以為您效勞的?”

“我想還原一個真相,讓你們看看我是如何從外麵關上窗戶的。”當阿傑莉娜還在向索科夫翻譯警官說的話,索科夫意外地看到拜爾走到了窗邊,身體微微向前傾,似乎在查看什麼。他立即意識到對方可能想到了什麼重要

的線索,連忙快步走過去,低聲地問:“拜爾警官,你是否有什麼發現?”誰知拜爾聽完阿傑莉娜的翻譯之後,卻搖搖頭,滿臉失望地說:“兩年前,在柏林也發生過類似的案件。死者死於謀殺,但凶手卻用很巧妙的手段,偽裝了作案現場,讓查案的警察以為死者是自殺的。但經過我們仔細的勘察,終於發現了一些線索,從而確定死者不是自殺,而是死於他殺。但我剛剛檢查了一下,卻沒

有發現任何有用的線索。”索科夫一聽,頓時覺得有戲,既然兩年前發生過類似的案件,那麼拜爾肯定能給自己提供一些思路,便有些迫切地問:“拜爾警官,快點告訴我,你檢查的是

什麼地方?”“喏,就是這個。”拜爾指著窗戶上的插銷,對索科夫說道:“這個插銷一部分帶有可活動的插杆,一部分是一個‘鼻兒"。通常帶杆的部分固定在窗戶,鼻兒固

定在窗框上。”

“嗯,沒錯,的確是這樣的。”索科夫心裡有些納悶,心說這種向外推的窗戶,插銷不都是這樣安裝的嗎?他繼續問道:“你發現了有什麼不對的地方?”“當初的那個凶手,扯下了死者的一根長頭發,栓在了插銷的彎頭這裡。”拜爾繼續說道:“他從窗口跳出去,把窗戶關上後,用力一扯頭發,隨著頭發的斷

裂,插杆就掉落下來,插到了鼻兒裡,就會讓人產生一種誤判,以為是死者從裡麵關上的窗戶,從而成功地將一起凶殺案,偽裝成自殺案。”索科夫盯著插杆的彎頭部位瞧了瞧,沒有發現任何頭發,便試探地問拜爾:“拜爾警官,你是不是沒有在插()

杆的位置發現頭發,所以在心裡推翻了自己的猜測

?”

“沒錯,將軍同誌,我就是這樣判斷的。”雖然拜爾的經驗,沒有給他提供任何的幫助,但索科夫的腦子裡卻有了新的想法,他自言自語地說:“沒準我有辦法,在不用死者頭發的情況下,成功地從外

麵關上窗戶。”

阿傑莉娜聽後,吃驚地瞪大了眼睛:“米沙,你說你可以不用頭發,就從外麵關上這扇窗戶,對吧?”

“是啊,阿傑莉娜,我的確有辦法,不過需要你們的配合。”索科夫說完這話,隨即招呼那名警官:“警官先生,請過來一下。”

警官連忙來到了索科夫的麵前,畢恭畢敬地問:“將軍先生,不知有什麼可以為您效勞的?”“我想還原一個真相,讓你們看看我是如何從外麵關上窗戶的。”,找書加書可加qq群887805068

上一頁 書頁/目錄 下一章