這種造型一看就很醜,你不如收藏中國古代盔甲,非常酷。”
“那你為什麼不設計一個有中國元素的機器人?”羅伯特·艾格反問道。
“當然有設計,”小吉伯特指著一旁比吵小子高一頭的機器人道:“來自中國的機器人,設計靈感來自大熊貓,名字叫寶大師。”
實際上,在最初劇本設計的時候,小吉伯特計劃是讓小男主麥克斯救回一架報廢的中國機器人,取代亞當的角色。
但索菲亞·科波拉看過劇本之後說道:“小吉伯特,我知道你對中國的功夫文化很癡迷,但這裡是北美,你要以北美市場為主。”
一語驚醒夢中人,小吉伯特當即反應過來。
是啊,加點中國元素,也算對得起自己前世身份了,但不能太過分。
要知道北美市場一向很排外的,貿然加入非西方文化的元素,最終將麵臨失敗的風險。
於是小吉伯特對劇本做出了修改,機器人主角還是亞當,但暴揍吵小子的機器人,換成了寶大師。
中國機器人暴揍島國機器人,雖然揍的是主角的機器人,但看著解氣。
小吉伯特想著,既然都有中國機器人了,那來個中國演員也是順理成章的事情。
於是,他寫一封邀請信,讓遠在港島的華納影業分部,把邀請信送到一個演員手上。
九十年代的港島電影市場,簡單概括,就四個字:雙周一成。
小吉伯特邀請的,自然是那一成。
《鐵甲鋼拳》忙著籌備工作,而在遙遠的港島,此時正籌備《醉拳2》的程龍接到了邀請信。
“這是誰送來的?”程龍疑惑,什麼年代了還寫信?
上麵的名字是小吉伯特·蘭德裡尼,他也不認識,程龍一臉奇怪的打開信件。
打開一看,裡麵的信居然是用中文寫的。
信裡自我介紹了自己是一個好萊塢導演,最近籌備一部電影,聽說程龍的大名,想邀請他客串演出自己的新電影。
好萊塢啊,程龍早年間去過好萊塢,但以失敗告終。
不過程龍一直沒有斷絕闖蕩好萊塢的想法,這或許是一個機會。
擔心這封信的主人是一個騙子,而且信是用中文寫的,程龍也很懷疑,就趕緊找人查證。
正好他在美國也有朋友,很快證實了消息,確實有個叫小吉伯特·蘭德裡尼的好萊塢導演,而且還很知名。
而且據說這個導演很癡迷中國文化,在大學選修了中文,會一口流利的中文。
程龍懷疑的心放下一大半,又問朋友,這個導演有什麼知名的作品?
“你不知道?”
“我知道什麼?”
“前段時間在港島上映,拿下六百多萬港幣票房的《生死時速》,就是他的作品。”
程龍愣住,那部電影他還看過,當時還誇讚這老美的導演對動作片的想法進步了,終於不是傻瓜式的拳拳到肉了。
但沒想到,居然是這個導演的作品。
“你剛才說,他多少歲?”
“二十三歲啊,六月份剛過的生日,我記得很清楚。”
程龍再次愣住,他二十三歲的時候,還在當武師挨打呢,人家就已經成為一部全球票房過四億美元的導演了?
這個世界上,難道真的有天才?
但不管怎麼說,這個邀請確認了是真實的,於是程龍和嘉禾老板一商量,暫停籌備《醉拳2》,先去好萊塢闖蕩一番。
這是他第二次去好萊塢,希望能有個好的結果。
(本章完)