Day Eight 新娘與詛咒(1 / 2)

贖罪新約 懶鼠阿倉 4202 字 6個月前

將紅玫瑰獻給你,以此表達我深厚的愛意。

將白百合交予你,希望我們愛情將會永恒。

將蝶蘭彆於你耳,祝願你與我的青春永駐。——前語

“喂,你說好了的哎,如果我幫了你你就把戰利品交給我,現在該你兌現諾言了!”呈“大”字躺在地上的德斯坦在看著一臉無語的麗莎從自己身上跨過去的同時搖晃著四肢大聲嚷嚷道,之後她挺起身子一口咬住了對方朝自己丟過來的鑰匙。而在把鑰匙丟出去以後,麗莎走到了還在解讀石碑上的古文字的畢維斯身邊低頭問道:“畢維斯先生,這上麵的文字解讀起來很困難嗎?”

“不,其實也不是很難。但是加布裡埃王國殘留的文字實在是太少了,如果要用現在的語法去解讀的話,整段話會非常奇怪。對,我隻是有些強迫症而已,所以請您再稍微等一下。”再次用筆碳抹去自己寫下的內容的畢維斯有些緊張地說道,因為這個距離下他能輕易地感受到身旁麗莎小姐的氣息和呼吸——這讓他很不暢快,甚至他本在運轉的大腦都瞬間變成了糨糊。

似乎是察覺到了畢維斯的尷尬,所以麗莎不著痕跡地挪開了一步並隨手推開意圖騷擾她的羅德尼,之後她像是想到什麼似的回頭看向正在地上打滾的德斯坦:“剛剛你是不是使用了戰技?那是誰教你的?”

雖然隻是用眼角餘光瞟到對方的動作,但麗莎篤定剛剛德斯坦的那一擊從包括技巧、力量等各方麵來講都可以稱得上是完美,而這樣的完美絕非隻是付出超於常人的努力就能夠得到的,所以她斷定這人絕對有一個十分出色的師傅。

“哦,那個人已經死了。在很早以前。”

出乎麗莎預料的是,一向把她當作某種有害生物的德斯坦這次居然很平靜地回答了她提出的問題,而且她居然還有模有樣的握緊了掛在脖子上的十字架,像是個虔誠的信徒似的低下了頭。

不知道是出於什麼原因,反正盯著德斯坦的麗莎忽然神使鬼差地開口道:“你看上去不像是擁有信仰的人······哦,我也沒有說你是個橫行霸道、冷漠無情、嗜血無情的惡棍,不過你剛剛的祈禱動作的確非常標準,你是認識教會的什麼人嗎?”

“我不知道,但是我在心煩意亂的時候握緊十字架的話,就會覺得舒服很多。”德斯坦一邊說著,一邊目不轉睛地望著插滿十字架的天花板,之後她舉起胸前的十字架並用額頭抵住它:“我對這玩意兒有種很熟悉的感覺,也許它是某個我認識的人的東西吧?額,我好像有點困······就睡一小會兒,你們忙,走的時候記得叫我一聲就好。”

就在德斯坦發表睡覺宣言的同時,一直在埋頭翻譯墓碑上的文字的畢維斯也終於抬起頭來,之後他長長地吐出一口氣,並將手中的紙頁交給了迫不及待想看的羅德尼:“大概是翻譯出來了,你們看看吧。雖然我覺得這對我們探索這個古堡沒有什麼幫助,但是我覺得既然會它出現在這麼明顯的地方,那就可能會在某件事情上派上用場,所以就先收著吧。”

“咳咳,我來念念看。首先感謝一下畢維斯的翻譯······”從畢維斯手中接過羊皮紙後,羅德尼先是煞有介事地以手掩口假咳了幾聲,隨後他才看著紙上翻譯出來的詩句念道:“雪白的婚紗,美麗的新娘,代表幸福的捧花。筆挺的禮服,銀質的戒指,紅地毯延伸腳下。誤入此地的幸福夫婦,一個被殺一個被怪物掠走。新婚的白色,變成了不幸的血色。執著愛的新娘,渴望安息的新郎,隻有彼此的釋然,才是安息唯一的方法。將愛的證明再次獻上。晚安吧,我的愛人,我們將於此分離永彆。”

“也許我們殺死的那個人就是短詩裡的新郎,不過這隻是猜測,我沒有證據去證明這一點,所以您不必擔心這些事情。”似乎是擔心身為弱者守護人的麗莎在聽到詩歌的內容後會感到愧疚,所以畢維斯下意識地走上前去安慰了一句,但他忽然注意到麗莎的表情很嚴肅,就像是早就知道這件事一樣。而且當對方轉過頭來麵對他的時候,他忽然覺得心中多跳了一拍。

上一章 書頁/目錄 下一頁