第四百四十九章 耐心說服(2 / 2)

“你們認為自己改編的更好?錯!《天書奇譚》改編自從《平妖傳》,按照國際上版權公約,作者死後50年版權就不被保護。

羅貫中是明朝人,死了幾百年了。你們用他的版權改編,不用支付版權費,但全世界的人都能無償使用這些古典名著去改編作品。

這種非獨占版權的作品,在資本主義國家,其價值要大打折扣的!即使他們的劇本更差一籌,但是,劇情和人物設定的版權,是他們的!獨占版權才可以形成壟斷的生意,絕對比按照古代名著改編的利益更高!”

在場一部分的藝術家有點皺眉,但卻沒有拂袖而去。

改革開放初期,內地最先跟國際上進行交流合作的首先就是文化和體育。電影、動畫等等藝術不斷的參展,以及體育賽事上不斷拿金牌。本質上,不過是為露臉,讓內地在國際社會上有存在感。

魔都美術電影製片廠,從成立以來,獲得的殊榮多的數不清。但是在80年代初期,魔都美術電影製片廠也深深的感受到了沒錢真的非常苦逼的滋味。

正是因此,魔都美術電影製片廠算是最早一批,試圖利用自身的資源,吸引海外資本投資,從而盤活其資源。賺不賺錢倒是次要的,關鍵是外國資本投資進來,至少能讓魔都美術電影製片廠大部分的閒置勞動力有事情可以做。

比如《天書奇譚》本來是英國BBC公司找上門來拿出一個劇本,要魔都美術電影製片廠去做。但魔都美術電影製片廠卻發現,這個劇情跟內地古代小說《平妖傳》裡麵的某段劇情雷同,於是,就按劇情更好的《平妖傳》裡麵的劇情改編劇本,並拿著新劇本打臉BBC,你們那個垃圾劇本不行。

BBC的代表雖然豎起大拇指說你很棒棒哦,然而,劇本提交給BBC母公司,然後就一直沒有下文了。後來,BBC的資金一直沒有到賬,而魔都美術電影製片廠卻墊資做了一些先期的準備工作,所以,魔都美術電影製片廠被迫自己投資《天書奇譚》。

雖然,《天書奇譚》的改編還算成功,但主要是在國內比較火,國際上,這個年代內地的水墨動畫根本沒有什麼市場。

即使是80年代,魔都美術電影製片廠高產時期,但其創作理念依然脫離不了教育意義。

之所以這樣,是因為內地動畫誕生的環境就是國家落後挨打,動蕩不安,所以,巨大的危機和焦慮,使得內地動畫行業的前輩們,就是試圖通過動畫來教育民眾,啟迪民眾。

建國之後,更是強化了動畫片成為教育片的附庸,是在了教育低齡兒童,而不是滿足大眾的娛樂需求。

這種注重“寓教於樂”在以前是正確的,但隨著國家逐漸穩定,國民更多的需求則是娛樂放鬆。

國內的動畫娛樂性不足,於是,國門打開之後,市場迅速被海外的動畫占領。而動畫市場被占領,也意味著大量的海外周邊商品滾滾湧入國內。

一直到了上世紀90年代末,有一部分內地企業才逐步意識到動畫對於周邊商品的促銷意義。著名的家電企業HE公司更是投資了一部《HE兄弟》動畫,奧飛公司則是開始試圖模仿天宮模型曾經的路線。

但是,《HE兄弟》動畫成功,推廣了HE品牌之後。HE甚至把企業的品牌LOGO都換成了動畫裡麵的角色形象。

上一頁 書頁/目錄 下一章