第兩千三百二十六章 哥譚音樂節(二十八)(1 / 2)

“能挺過來的人都是英雄,但就算是英雄也很難避免,需要度過這一時期,但可彆忘了,這條路本來就阻力重重,有無數雙充滿惡意的眼睛盯著走過去的每一個人。”

“這是一種幾乎能同時共感全世界底層民眾苦難的共情爆發,身體的每一個器官都在誇大這些感情,他們失落、沮喪、抑鬱,直至崩潰。”

“很多人認為,如果要改善底層生活,就一定要加入他們,像個真正的窮人那樣去活,然後看看窮人到底有什麼辦法改變世界。”

席勒撇開目光說:“我想你已經聽說過哥譚如此巨大的改變與這位世界首富分不開關係,但實際上他也走過錯誤的路。”

“但讓我更不解的是他的做法,他對於我們的處境抱有的觀點太過悲觀,以至於他覺得自己必須沉到我們當中,必須去像個真正的底層黑人一樣反複的痛斥苦難和暴力,才對我們有所幫助。”

“他們當中一些出身較好,必須要通過後天學習才能理解底層民眾苦難的人,往往擁有比被生活耗儘了心力的普羅大眾更敏感的共情器官,所以才更容易被這些情緒擊垮。”

“他過分的沉溺在悲觀的同情情緒當中,像個哲學家和思考者,我不明白是什麼讓他這樣,我隻能說他上這條船的選擇大錯特錯,這不是我們解決問題的方式,這也解決不了這個世界的問題。”

“那些青史留名的英雄們都挺過了這一切,但全世界加起來才有多少人呢,可以想見,無數人都因此倒在了這條路上。”

上一章 書頁/目錄 下一頁