斷章日記(7)(2 / 2)

“我祝福未來的生命,能夠擁有開拓文明之路的臂膀,從此不必在陰霾和寒冷下存活。”

怒吼,哭聲,歡呼,咒罵。充斥耳鼓,有人在哭,有人在笑,有人因竭力求生卻被神否認存在而咒罵神靈,有人因在痛苦的生活與一片迷茫中得到死亡的宣告而喜悅。新神自萬丈高空俯視著腳下的生靈,有智慧的生物不過五六百個,動物和蟲豸也是可以數清的數字。不過如此,不過如此,竟然也在唯一的淨土上繁衍了千年尚未滅絕。若沒有諸多前提條件,也沒有神的乾預和私心,這算得上可敬了。

很難說清那一次瘋狂究竟對自己有多大影響,在窺見真實,自我覺醒,獨自踏上尋找未來的逃亡之路那一刻,我就迎來了第一次漫長的死亡。如今,無儘虛空和冷寂中,偶爾還會聽見意識中布蘭恩卡在絮絮叨叨地說些什麼懷念故土真誠地愛著家鄉和星球之類的言語,過去還會感同身受,現在都已經隨風飄去。

失去了她的庇護,狂風呼嘯著衝入最後的草原,將青草染上雪白,用冰雪將**包裹,所有的生命都會在短短幾分鐘內死絕,千年的延續隻為這一瞬間的滅亡。我不覺得悲哀,我鬆了口氣,甚至終於誕生了想要好好擁抱這顆星球的喜悅。死去,布蘭恩卡,去死,不必再在我的耳邊低語,和神性一同永存的隻會是我的理智。

苦難使生命進步,也使我終於放棄了我生而為渺渺眾生的感情、卷戀故土的感情、懷念往昔的感情、以及懷念記憶中的笑容的能力。這是一種死去元知萬事空的心情平靜,終結將至,我隻覺得無聊。

“哭吧,儘情地哭吧。”

“或者咒罵我,或者笑,或者恨我!”

她對著死亡來臨時千姿百態的生命,最後一次發怒道:“至少在最後一刻,為了自己活著!”

tbc

————

下一章斷章日記結束。

小設定補充:布蘭恩卡的真名是布蘭娜,恩卡是部落姓氏,陌生人或者很嚴肅的場合裡,直呼全名的時候會省略姓名尾音,加上姓氏,顯得莊重一點。

而衰敗的全名是「阿爾喀圖利亞·凜冬」。在“寒潮”過後,兩個種族的姓氏習俗就沒有了,姓氏從此不再具有血緣和家族含義,僅代表死期。“爾”是一個常見兒化音,就像英語結尾的e一樣不發音,“喀”是階級名,代表祭司階級,名字結尾的“利亞lia”則是性彆指代,lia就是無繁殖能力、無性彆工蟻,勞動者,資源的一種。這些名詞是用來分辨個體的,隻相當於代號。所以如果全部去掉,他的名字就是阿圖亞。

而「凜冬」是衰敗在地球上需要自我介紹的時候自己翻譯的,這個詞原本就隻是「冬天」,但是因為在他的文明裡,冬季屬於災難,所以這個詞帶有貶義,語境更像是「殺死生命的嚴寒」,「凜冽的寒潮」。

這些在以後的部分裡會更詳細地介紹。

上一頁 書頁/目錄 下一章