第 425 章 雙重含義,絕品傳世佳作(1 / 2)

“好詩!不愧為詞師弟,隨口吟誦便是絕品的傳世佳作啊。”

就在他人還都在品味詞宋所吟誦的詩詞時,趙禮荊以及顏聖書院的幾名學子個個拍案叫絕。

“此詩詞首句寫景,亦寫事,寫出了七國聯軍共同圍剿大周王城的態勢,一個“壓”字,渲染了兵臨城下的緊張氣氛和雙方實力的懸殊危急形勢,並借日光顯示軍隊的威武雄壯。”

“次句從聽覺和視覺兩方麵渲染戰場的悲壯氣氛和戰鬥的殘酷。時值深秋,萬木搖落,角聲滿天,本來就是鼓聲,戰鼓雷鳴,激勵士兵奮勇殺敵;塞上燕脂,夜紫凝,寫塞外的泥土在晚霞映襯下凝成胭脂色,暗示戰士流血犧牲。接著寫部隊夜襲和浴血奮戰的場麵。”

‘半卷紅旗臨易水’,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓。隻是這‘臨易水’卻不知何意,易水之河本屬燕國,此戰並未與易水有交集。”

趙禮荊像是在自問,也像是在詢問詞宋,不過這種疑惑隻持續了瞬間,他便繼續開始解析下麵的詩詞。

“‘霜重鼓寒聲不起’。天寒霜降,戰鼓聲沉悶而不響亮,而‘聲不起’一詞,更是將戰場的殘酷和悲壯推向了高潮。戰士們在寒風中奮勇殺敵,但鼓聲卻顯得如此微弱,仿佛連天地都被這悲壯的氣氛所感染,無法再發出更響亮的聲音。

“最後兩句,報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。這兩句詩將戰士們的忠誠和英勇展現得淋漓儘致。他們為了報效國家,不惜付出生命的代價,這種豪情壯誌和忠誠之心,讓人深感敬佩。“

“詞師弟,此詩真乃傳世佳作,每一句都充滿了力量和情感,讓人深受感染。”

趙禮荊說完,營帳內再次響起了掌聲,這掌聲不僅僅是給詞宋的,也是給逐步解析,並告知詩詞之意的趙禮荊。

“當然,若是詞師弟的詩詞所表達的意思僅僅有這些,雖可以稱得上是傳世佳作,但卻稱不上絕品。”

趙禮荊的聲音再次響起,營帳內再次安靜了下來,他們的目光都盯著趙禮荊,並豎起了耳朵,想要聽一聽他接下來的解析。

“此詩不僅僅是在寫我們七國聯軍,同樣也是在寫大周王城,若是將大周王城守軍作為此詩主角,這首詩的

意境將會更上一層樓,才可稱得上是絕品。” 趙禮荊此言一出,營帳內的眾人頓時瞪大了眼睛,他們都沒想到趙禮荊竟然會有這樣的解讀。 “趙師兄,你是說這首詩詞不僅僅是在寫我們,同樣也是在寫大周王城?”

“沒錯。”趙禮荊點了點頭,“你們仔細想一想,這首詩詞中的每一個字,每一個詞,是不是既可以形容我們七國聯軍,也可以形容大周王城?”

眾人聞言,頓時陷入了沉思之中。他們開始仔細回想詞宋的詩詞,以及趙禮荊之前的解析,漸漸地,他們發現趙禮荊說得確實有道理。

這首詩詞既可以形容七國聯軍的威武雄壯和悲壯豪情,也可以形容大周王城的堅守和不屈。黑雲壓城,甲光向日,既可以形容七國聯軍的兵臨城下,也可以形容大周王城的危在旦夕。

角聲滿天,塞上燕脂,既可以形容戰場的慘烈,也可以形容大周王城的悲壯。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起,既可以形容七國聯軍的夜襲和浴血奮戰,也可以形容大周王城的堅守和頑強抵抗。

“報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。”

最後兩句詩,既可以理解為七國聯軍將士報效國家的豪情壯誌,也可以理解為大周王城將士為了守護家國而不惜犧牲生命的決心和信念。

上一章 書頁/目錄 下一頁