第608章 文物歸家《百鳥歸巢》,身份特殊的粉絲(2 / 2)

“他在住所裡自殺了,就在英倫政府宣布將要歸還兩萬多件龍國館文物的時候…”

“他是一位很優秀的館長,也曾多次和我們使館打交道,隻可惜發生了如此意外…”

彭英利大使一臉遺憾之色說道。

但在王嶽恒眼裡,這位大使臉上的遺憾神色並非發自內心。

看來那位名叫費舍爾的館長在任的時候也沒少搞幺蛾子。

至少那個汙蔑自己抄襲的英倫三流歌手,就和這個館長脫不了乾係。

沒想到最終也是落個自殺身亡的下場。

“關於費舍爾館長的死警方還沒下定論,我個人認為不排除他殺行為。”

“如果被我找到幕後凶手,我一定建議法官采取最古老的刑罰手段,將凶手吊死在絞刑架上!”

這時,臨時館長亞曆山德再次惡狠狠開口插話道。

“好了,亞曆山德先生,我們來這裡不是和大使還有王嶽恒先生吵架的。”

“我們是來商議明晚儀式流程的。”

“把

那些無用的牢騷和抱怨吞進肚子裡吧。”

“不要丟了我們大英倫國官員的紳士臉麵!”

內閣大臣卡梅隆轉過頭,麵露不爽神色朝這名官員批評道。

“抱歉內閣先生,我剛才有些激動了…”

聞言,個頭矮胖的亞曆山德隻好低頭認錯,臉上卻依舊寫滿了不甘的神色。

“嶽恒同誌,正好卡梅隆先生也在這裡。”

“不妨說下,明晚的演出,你還需要我們配合做些什麼工作?”

等到互相介紹完畢,閒話說完,大使彭英利直入主題問道。

坐在沙發上的卡梅隆,臉上同樣露出感興趣的神色。

“這是我打算用來在明天演唱的歌曲。”

“另外我希望能找到一個專業合唱團幫我和聲。”

“否則僅憑我自己的演唱,無法完美展現出這首歌曲意境。”

一邊說著。

王嶽恒將提前準備好的,將要在文物捐贈儀式上演唱的歌曲曲譜,放在彭英利麵前。

“百鳥…歸巢?”

看著桌麵上的曲譜,彭英利拿起來,下意識將歌曲名念出聲。

再仔細一看歌詞內容,不由得怔住。

這篇歌曲,似是在用春秋筆法。

以百鳥歸巢來寓意即將啟程回國的上萬件古老龍國文物。

儘管看不懂歌曲旋律。

但僅僅是大氣磅礴唯美感人的歌詞,就足以讓人體驗到歌曲中蘊含的意境。

並且在歌詞當中,竟然夾雜著一大串自己都念不出來的生僻字。

就好像古代某些象形文字。

這些地方,很可能就是王嶽恒打算讓樂隊和聲哼唱的部分。

“請問,歌曲名叫做什麼?”

卡梅隆視線緊緊盯著那份曲譜,用英語問道。

畢竟對他而言,這樣的華語詞彙有些難以理解。

彭大使聞言,腦海裡飛速思考著。

考慮該如何把這首歌曲名字翻譯成英文名告訴對方。

如果按照英文直譯的方式。

那麼這首《百鳥歸巢》將會被翻譯為《HundredBirdsReturningHome》。

缺少一些遐想和美感。

但是彭英利一時又想不出更好的,意思接近的英文詞彙。

一時間,所有使館工作人員,都在絞儘腦汁考慮該如何翻譯這首歌曲。

上一頁 書頁/目錄 下一章