他們已經接受了麻瓜會借助一些工具去達到魔咒的效果,因此創造了一種構詞法:在魔法前麵加上“麻瓜”一詞,用以指代達到相似效果的麻瓜工具。比如飛機,就是“麻瓜大型封閉金屬掃帚”。
“唔……有點接近了?”安東尼說,“但是這個答案太籠統了。我的答案大概會是燃燒和相互作用。”
這節課是他從禁林回來後臨時準備的。馬人對星星的癡迷給了他一些靈感……他決定以火箭為切入口,和學生講講燃燒的力量。
雖然此前講過飛機,但是對於本來就是魁地奇狂熱愛好者的學生們而言,會在天上飛並不是什麼激動人心的故事。
此外,安東尼當時的授課主要集中在麻瓜的出行方式上,並沒有和他們詳細講空氣動力學等原理——他是在培養了解麻瓜生活的巫師,不是在培養物理學家。麻瓜的物理學在魔法界完全行不通。
在這個完全唯心的世界中,物理學亂得就像貓爪子下的毛線團。什麼質量守恒、能量守恒,在魔法眼中通通不存在。學生們很難理解為什麼要通過燃燒產生推進力——如果想要什麼東西動起來,需要的隻是正確地命令它動起來。
因此這一回,安東尼花了大半節課和他們講述麻瓜眼中的物理世界。
即使他吹了好幾個氣球,看著它們嗚嗚叫著滿屋亂竄的學生依舊無法理解。
到了最後,安東尼幾乎是強行告訴他們記住有個叫“相互作用”的東西,就像變形術中強行讓他想象眼前的老鼠是個橡皮。
他用魔法向學生演示了燃燒與爆炸的威力。在讓他們理解了推進器是什麼後,他又花了些時間講述減重的重要性。
“在沒有魔法的世界裡,想要飛起來,就要對抗重力。你們有沒有注意到,貓頭鷹對比起同體型的貓輕很多?”
學生點點頭。
“它們舍棄了很多重量才能飛行。”安東尼說,“它們的骨頭,它們的消化係統……但那是另一個故事了。我想說的是,就像鳥類一樣,為了讓這個大家夥飛到月亮上,它必須要足夠輕。”
“可是教授,龍一點也不輕啊?”學生質疑道。
“是的,可是龍比麻瓜多了什麼?”安東尼說。
“……翅膀?”
安東尼笑著搖搖頭:“魔法。同學們,麻瓜目前的成就之所以令人驚歎,正是因為他們並沒有心想事成的魔法。”
他指著黑板和氣球:“所有這些,都是建立在他們自己研究出來的一套規則上,這些規則不以人的喜惡改變。就像下棋,他們隻能在規則內移動棋子,但是看看這幅圖。”他比劃了一下月球的照片,“將軍,月亮先生。”
這節課結束的時候,他將他們帶到窗邊,去看在樓下點燃的焰火。麥格教授在批準他的采購申請時神情古怪,額外叮囑他不要將煙花賣給學生——安東尼覺得她在指韋斯萊兄弟。
煙花飛到窗前,在整個班麵前炸開。在城堡的陰影下,即使是白天,這些近距離的多彩火光也很美麗。
“先是羽毛,然後還有煙花。”同學嘀咕道,“今天真的很像狂歡節。”
“爆炸和相互作用,同學們。”安東尼說,“讓煙花飛到我們跟前的力量,和讓人們登上月亮的力量,是同一種。”
“麻瓜把自己放到了一個大煙花上麵?”學生驚歎地問。
安東尼想了想,笑了:“這麼說也差不多。畢竟人類最初的飛行嘗試,就是將自己的椅子做成大煙花,然後炸出去。”