第129章 仙人樹、三明治和戰鬥機(2 / 2)

“有杯子嗎?”安東尼問。

“沒有。”學生說。

“好吧。”安東尼說,從背包裡又拿出一大摞野餐紙杯。學生捧著橙汁心滿意足地坐了回去,而安東尼麵前桌子上堆得滿滿當當的景象顯然吸引了人們的目光,不一會兒就有好幾個學生跑過來找他要橙汁。

安東尼接過一個杯子,挑了挑眉:“伱成年了嗎,托勒先生?”

憑借他的經驗,杯底殘留的絕對是黃油啤酒,對於學生而言,這種低度數的飲品剛好可以滿足他們想要挑戰的心態,又不至於過於難喝。不是誰都像骷髏貓一樣,從一開始就能欣賞白葡萄酒的美妙之處。

“呃,沒有,教授。”托勒緊張地說,用腳摩擦著地麵。

安東尼警告地看了他一眼,替他將橙汁倒滿了:“交出來,不要讓我自己過去。”他把杯子塞回托勒手中。這個男孩的臉漲得通紅,不知道是由於酒精還是由於情緒。

幾分鐘後,安東尼麵前的橙汁便空了一大半,但是他包裡多了兩瓶半的黃油啤酒,甚至還有一瓶還未開封的伏特加。那幾個學生還想假裝這是水,但是安東尼指著上麵的字問他們是不是懷疑自己不識字。

“不,是我不識字,教授。這是我在科多斯多瑞茲的筆友寄給我的。”他可憐兮兮地說,“是個禮物,是紀念品。”

安東尼說:“好吧,我會把它交給你的院長。”

“哦,不。”對方絕望地呻吟起來,如同要去接受試煉的赫拉克勒斯一般,仰脖將手中的橙汁一飲而儘,悲壯地說,“請再給我一杯,教授。”

……

林德先生對可可的廚藝頗為讚賞,在安東尼為他也倒了一杯橙汁後,忍不住詢問安東尼霍格沃茨的三明治是否總是這樣的水準。

安東尼便詢問他願不願意將剩下的三明治都帶走。不僅僅是給林德先生,也可以讓林德太太和林德小姐、林德小先生嘗一嘗霍格沃茨的手藝。

在霍格沃茨之內,他很少能碰到像林德先生這樣能欣賞三明治這種簡單的食物的人……家養小精靈高超的技藝將城堡中每個人的口味都養得挑剔了不少——隻是和一般的英國人相比,安東尼聽說過布巴斯頓的名聲——隻有安東尼和林德先生這種人,這種幾十多年來時不時依靠街邊便利店冰冷乾癟的麵包湊合的人,才能體會到煎得剛剛好的培根、烤到微微融化的芝士、厚度恰到好處的麵包的搭配多麼令人讚歎和滿足。

“我可以儘情地享受這樣的早飯。”他對林德先生玩笑道,“不要說您不羨慕。在英國的另一邊世界裡,有著可能是世界上最糟糕的管理部門,但同時也有卓越的廚子。我們的下午茶茶點很棒,棒到能讓人心平氣和地談論所有的事情。”

林德先生愣了愣,笑了起來。

“那我確實很羨慕了。”他說,“請問我那十四次遇見的植物中有什麼值得一吃的嗎?我希望自己沒有錯過太多。”

安東尼仔細地想了想,搖搖頭:“您什麼都沒有錯過。我根本想不出什麼好吃的魔法植物。除了使用魔法烹飪常見食材,任何和魔法沾上邊的東西都不算好吃。”

比如黏糊糊的魔藥,滑溜溜的魔藥,氣味古怪的魔藥……事實上,除了魔藥,好像沒有人試圖費心去吃那些會尖叫、哭鬨、咬人、蜇人、吐出毒液、將人絞死的魔法植物。即使是斯普勞特教授的草藥茶,也頂多是加入一點點魔法草藥增添風味,主體還是那些和魔法沒有關係的葉子。

林德先生說:“太好了,我可以告訴我的同事們這一點吧?關於他們其實有所有的材料,但是偏偏做得不夠好吃?”

安東尼說:“當然可以。如果您允許的話,我甚至想將我們下午茶茶點寄一份過來。”

“那太好了!”林德熱情地說,“作為回報,您想要加入我們的協會嗎?我們可以提供……嗯,打理花園的經驗和一些相對激烈的壞話?”

安東尼說:“難以拒絕的誘惑,林德先生。”

“好極了。”林德一邊說著,一邊在紙巾上將植物園的郵寄地址仔細地寫了一份,遞給安東尼,“不過請不要派貓頭鷹過來。為了保護植物,有的區域我們驅逐了動物。”

“包括貓頭鷹?”安東尼好笑地問,想象植物園依靠一些麻瓜的技術手段,將魔法部派來送違反保密法通知信件的貓頭鷹拒之門外。

林德先生說:“尤其是貓頭鷹。我們某個園長被——我很抱歉——你們的管理部門弄得有些煩了。他說自己寧願讓一架戰鬥機落到花園裡,也不要再看到一隻腿上綁著垃圾的鳥了。”

安東尼好奇地問:“戰鬥機落下來了嗎?”

林德先生點點頭:“是的,安東尼教授。很遺憾,是個悲劇,但是另一方麵,我們確實也沒有怎麼見到貓頭鷹了,尤其是腿上綁東西的。感謝凱特爾伯恩教授。”

仙人樹:Pereskia

槲寄生仙人掌:Rhipsalis,這裡指的是Rhipsalis baccifera

紅色的親戚:紅槲寄生仙人掌,Pseudorhipsalis ramulosa

(本章完)

上一頁 書頁/目錄 下一章