第138章 羅傑老蛇(2 / 2)

特蕾西驚訝地看著韋斯萊雙胞胎,似乎想不通為什麼他們會來。

安東尼也問:“你們兩個過來做什麼?”

“來關心同學,當然。”弗雷德說,湊到病床邊上去看羅傑。羅傑笑著推了他一把。安東尼疑惑地發現他們的關係比自己以為的要親近許多——上一次安東尼抓到韋斯萊兄弟和特蕾西夜遊,提到羅傑的時候他們表現得可沒有這樣熟稔。

似乎是看出了他的疑問,他們和安東尼解釋了關係變化的原因:麻瓜研究的實踐活動。

羅傑的好友兼室友和韋斯萊雙胞胎一起參加了去寵物救助站的活動,並驚喜地發現他們都是同一個魁地奇球隊的球迷。韋斯萊兄弟和那個腦子中有一堆天馬行空的課題的拉文克勞一拍即合,他們在回來之後還保持著這種跨學院的友誼,因此羅傑和孿生兄弟也逐漸熟悉起來。

“如果隻是從上課看,你根本看不出他是那麼好玩的人。”弗雷德說,“但是當他開始嘗試吃五個滋滋蜜蜂糖會不會比隻吃一個飛得高的時候,我們知道這可能會是我們的朋友。”

……

“我們給你帶了個禮物。”弗雷德說。

“本來是想直接擺在你的床邊上的。”

“但是龐弗雷夫人肯定會扔掉。”

“所以……”喬治說著,從隱身衣下麵艱難地拿出了一個碩大的禮物盒,“我們熬了夜的,夥計。即使不欣賞也至少不要向龐弗雷夫人舉報。”

安東尼提醒道:“我需要回避嗎?”

“不用的,教授。”弗雷德信心滿滿地說,“你會喜歡的。”

就在羅傑讓特蕾西代他拆開禮物盒外麵畫滿笑臉的的彩紙時,窗外響起了幾個學生的議論聲:“那兩個家夥跑到哪裡去了?”“不知道,但是他們晚上肯定要回休息室,我們到時候再和他們算賬。”“你要——哈欠——等到晚上嗎?我今天可不想熬夜。”

“聽起來你們,咳咳咳,陷入了麻煩。”羅傑靠在床頭說。

“不是什麼大麻煩。”弗雷德說,盯著特蕾西拆下最後一層包裝,“比不上——”

一條大蛇從禮物盒中躥了出來。特蕾西驚得抓緊了禮物盒蓋,將它像盾牌一樣舉在胸前。

“——比不上如果我們被龐弗雷夫人發現了。”喬治說,舉起手對臉色蒼白的特蕾西安撫道,“嘿,嘿,彆喊,求你了。是這樣的。”

他站到蛇麵前,舉起魔杖念道:“纏上嘶嘶我。”

蛇姿勢彆扭地滑行過來,笨拙地纏到了喬治特意伸出去的小腿上。期間喬治還用手幫了一把忙,調整了一下蛇的位置,以防它自己纏上自己,再給自己打個結。

“這個東西有點笨,我們還在完善……”弗雷德說,也舉起魔杖,“放開嘶嘶他。”

蛇立刻像一條繩子一樣柔順地滑了下來,啪嗒一聲落在地上。

“目前已經有的命令口令是‘纏上嘶嘶我’‘放開嘶嘶我’和‘放開嘶嘶他’。我們不確定它能不能識彆男女,所以‘放開嘶嘶他’和‘放開嘶嘶她’現在是一樣的效果。”喬治介紹道,“我們正在考慮加入‘揪頭發嘶嘶’和‘快逃嘶嘶’,這樣就可以實現我們的諾言了。”

安東尼驚歎地問:“你們一晚上就做出來了嗎?”

“當然不是。”弗雷德撿起蛇,“我們手上已經有一些類似的東西了,隻是都還沒有成型……”

喬治說:“而且原理其實很簡單,不過是要它根據口令做出相應的動作罷了,雕像之類的都是這樣的。不過我們的靈感主要來源於,嗯,前輩的啟發。”他衝目瞪口呆的羅傑笑道,“還有,不要埋怨你室友沒來看你,他在這裡麵也出力不少呢。”

“如果你同意的話,我們打算將它命名為羅傑老蛇。”弗雷德說,“廣告詞我們都想好了:嘶嘶嘶,嘶嘶,嘶嘶嘶嘶。”

“我們想請哈利來做宣傳。”

羅傑邊咳邊笑:“我可以把它纏在脖子上,隻要你們分我一點利潤。”

特蕾西似乎覺得這個玩具不太吉利,皺眉盯著它很久。不過韋斯萊兄弟很快就演示了終極口令:“我是嘶嘶羅傑·戴維斯嘶嘶嘶”。

麵前的蛇逐漸變成詭異的黑紫色,然後在一聲驚天動地的爆炸聲中從口中吐出火焰,以奇怪的姿勢轉了起來,最後倒著飛上了天,在校醫院的天花板下炸開了,留下一行金色的“早日康複嘶嘶”。

特蕾西終於忍不住笑了起來:“我本來還想說,德拉科可能會想要一條。現在他不會了。”

“馬爾福?馬爾福肯定嫉妒極了,他巴不得人人都覺得他是黑巫師。”喬治說。

特蕾西也忍不住點頭,小聲說:“德拉科一直在說波特怎麼可能是斯萊特林的後裔……嗯,我們也覺得波特應該不是。”

“你們?”弗雷德疑問道,然後他似乎才突然反應過來特蕾西也是斯萊特林的一員,有些尷尬地摸了摸鼻子。安東尼打賭他咽下了衝到嘴邊的幾個斯萊特林笑話。

很快,被爆炸聲吸引過來的龐弗雷夫人發現病房裡充滿了沒有生病的人,生氣地將他們全都趕了出去,隻留下特蕾西陪著她的哥哥。

“我們會找到辦法治好你的脖子的,戴維斯先生。”她嚴肅又溫和地對羅傑說,“但是現在,躺下,你還沒到坐起來的時候呢。”

……

安東尼將韋斯萊兄弟留給在走廊儘頭虎視眈眈的一群學生,回到辦公室裡,同自己的兩個室友打了個招呼。貓正抱著貓爬架上的一個傷痕累累的老鼠玩具咬,怨靈老鼠則無動於衷地睡在貓爬架的另一邊,陷在一團被貓抓出來的棉花中。

安東尼從辦公桌上拿了教案,對它倆揮了揮:“我去一趟圖書館——貓,不要傷人。”

貓看了他一眼,將耳朵壓得平平的,煩躁地在架子上抓來抓去。在刺耳的聲音中,那個由變形術大師製造、異常堅固的貓爬架上刻下了一道道深深的抓痕。老鼠被吵醒了,抖著胡子探頭看發生了什麼事情。

“好貓,回頭給你帶酒。”安東尼說,伸手拍了拍它的腦袋,並在它一爪子抓過來的時候飛快收回了手,隻留下一條很快就看不見的痕跡。

“一會兒見。”他笑道,回身關上了門。他離開的時候,老鼠正在將自己的棉花小床搬下左右搖晃的貓爬架。

(本章完)

上一頁 書頁/目錄 下一章