回到學校的時候,大廳裡仍然有不少學生在沉著臉吃晚飯。窗外仍在淅淅瀝瀝地下著小雨,費爾奇正嘟嘟囔囔地拖著地上的泥腳印。
“去吃點東西吧。”安東尼笑著對幾個學生說,“祝你們有個美好的晚上。”
“當然!”安吉麗娜興高采烈地說,朝餐桌揮了揮手,“終於輪到我讓他們嫉妒了——我已經等了一個學期!”
伊安愁眉苦臉地說:“我要回宿舍把這玩意藏起來。如果我告訴他們猴子搶走了我的三英鎊,你覺得他們會相信嗎?”
塞德裡克友善地說:“我會相信。”
……
安東尼回到辦公室走廊時,遇上正在和胖修士聊天的桃金娘。他說不出哪件事更讓他驚訝一點:桃金娘在宵禁前出現在走廊上,還是她正在放聲大笑。
“晚上好,安東尼教授。”胖修士朝他微笑,“我聽說你帶著學生去動物園了?”
“哦,是的。”安東尼停下腳步,“晚上好,胖修士。晚上好,桃金娘。”
“安東尼教授,晚上好。”桃金娘說,仍然咯咯笑著。
安東尼笑道:“伱看起來心情很好。”
“是的,是的。”桃金娘興致勃勃地說,飄到安東尼麵前,“那些學生倒大黴啦!人魚會取笑他們一輩子的!”
胖修士在旁邊有些不安地說:“不,沒有那麼嚴重,教授……隻是幾個小語法錯誤,人魚知道他們沒有惡意的……”
“他們——會被——取笑——一輩子。”桃金娘得意地說,“我聽到了。人魚離開的時候都在說他們錯得多麼離譜。”
安東尼詫異地問:“等等,你會說人魚語嗎,桃金娘?”
“什麼?”桃金娘說,“不,我當然不會。我知道,我的聲音又尖又細,難聽死了,沒有人願意聽我說話!”她帶著哭腔說,“現在你也要嘲笑我,教授!人魚、人魚——”她放聲大哭。
“天啊,我沒有這個意思!”安東尼說,從口袋中掏出紙巾。他拿著紙巾的手從桃金娘銀白色透明的胳膊中穿了過去,導致她哭得更大聲了。
“桃金娘,我想安東尼教授隻是不明白人魚語是怎麼回事。”胖修士說。
他同情地看了眼桃金娘,向安東尼解釋道:“人魚語是一種專門和水中的智慧生物溝通的魔法語言。雖然在岸上它聽起來非常奇怪,但是當我們進入水中,任何人都能聽懂人魚在說什麼。不過,隻有學會人魚語、遵循人魚語規律的人才可以在水下說話而不會變成咕嚕聲。”
“就像蛇語是一種專門和蛇溝通的魔法語言。”安東尼若有所思地說,“它聽起來和蛇發出來的聲音並不相似,但是蛇能明白它在說什麼。”
“我想是這樣的。”胖修士說,“好了,彆哭了,桃金娘。”
“我無意讓你傷心,桃金娘。”安東尼說,“相信我,我從來不覺得你的聲音難聽。而且我不是經常聽你說話嗎?我們可是鄰居呢。”
桃金娘抽泣著:“討人厭、討人厭的桃金娘,大驚小怪,為了一點小事就哭哭啼啼,煩人極了……沒有人願意和我做鄰居,教授……”她用手捂著臉,從指縫間偷偷看著安東尼,悲哀地問,“你是不是也要搬走了?”
安東尼和她對上了視線,安撫地笑了笑:“不,我沒有這個打算。”