第282章 聖誕禮物(1 / 2)

波佩斯庫先生檢查了查理的代領協議後,輕輕點了下魔杖。那份名單啪地貼上了文件櫃,緊接著,幾個大抽屜飛到了櫃台上。

“讓我看看……韋斯萊,W……”波佩斯庫先生輕聲念著,戴上了一雙白手套,俯下了身。

他的手剛伸進去,抽屜中的物品便全都漂浮起來,在他鼻子前麵緩緩旋轉著。

“一個包裹,哦,有署名。來自莫麗·韋斯萊。”波佩斯庫先生說,把那個顯眼的大包裹提起來,放到櫃台上,“三封信,兩封來自英國,一封來自保加利亞。這兒,還有兩件包裹……三件。《今日魁地奇》的廣告訂閱單,您明年還要續訂嗎?兩本書,來自威爾士綠龍保護區。一張明信片,來自埃及,署名比爾。又一個包裹,來自‘流行魔藥’魔藥店,標注是易燃液體……”

“啊,猛火藥劑,為那些噴火不暢的龍準備的。”查理了然地說,“我還以為他們已經忘了我們的訂購呢。”

波佩斯庫先生小心翼翼地將那個包裹輕輕放在櫃台上,和其他信件之間隔開了一段謹慎的距離。

“這就是所有寄給您的信件了。”

“太好了。”查理高興地說,抓過其中一件寫著“謹慎擠壓”的包裹拆開了,“這是什麼?哦,我知道是誰寄的了。”

他把手伸進了盒子,盒子裡頓時響起了嘹亮的小號聲。兩旁的其他客人都驚訝地轉過頭,茫然地把目光落在查理手中的包裹上。

“我就知道。”查理嘀咕道。

他從裡麵取出了一頂非常誇張的紫紅色帽子,帽簷上裝飾著一把金色的小號,會在任何人的手碰到帽簷的時候響亮地鳴叫起來。

查理把它舉起來看了看。

“還不錯,我可以在下次慶祝的時候戴它。”他說,“用它搭配他去年送的那雙靴子應該不錯。”他瞟了眼安東尼,解釋道,“那雙靴子會噴火和打噴嚏。”

“您指的是去年那雙點著了您的信的靴子?”波佩斯庫先生問。

“就是那雙。”查理說,“你不知道我們的魔法滅火裝置有多喜歡它們。”

他又把帽子勉強塞回了包裝盒中。在這期間,由於他不斷地碰到帽簷,它一直在不斷發出高亢的抗議聲,惹得幾隻貓頭鷹不耐煩地從木門裡鑽出來,警惕地查看發生了什麼事情。

查理把剩下的幾樣包裹和信件都收了起來,顯然打算回到保護區後再拆開它們。與此同時,波佩斯庫先生已經將寄給安德婭和德爾瑪的包裹小山般地擺在了櫃台上。查理把它們也通通掃到了袋子中,甚至沒有試圖看看包裹上有沒有“禁止碰撞”之類的標語。

隨後就輪到安東尼了。他收到的絕大部分都是包裹,隻有兩三封信,其中沒有任何一封來自魔法部。真叫人高興。

除了那些去年也互相送了禮物的同事和朋友們,林德先生也為他寄來了禮物。有幾個包裹上沒有署名,但是他猜測其中一個小包裹來自鄧布利多,因為包裝紙上用圓圈套圓圈的斜長字體寫著“亨利·安東尼收”。

像查理一樣,安東尼也把櫃台上的小山包收拾起來,準備回保護區後再打開它們。

他順便收好了海格的聖誕禮物,看著查理請求波佩斯庫先生“和上次聖誕節一樣”把安德婭和德爾瑪的東西寄出去,並且自己也拎出一個鼓鼓囊囊的布袋子。

“你需要給其他人送聖誕禮物嗎,亨利?”查理低頭凝視著自己已經寫下的收件人名單,若有所思地用羽毛筆掃著下巴,“我建議你現在就把它們寄出去。”

“我已經寄出去了。”安東尼悠閒地說,“這就是生活在霍格沃茨的好處。”

他在出發前已經拜托了可可。在家養小精靈的幫助下,今天早上,他的同事們應該已經在臥室門口的禮物堆中找到了他的禮物,曾經在羅馬尼亞的長角龍群中飛過的貓頭鷹應該也收到了七隻死老鼠。

可可答應會在聖誕前寄出給韋斯萊夫妻和林德先生的禮物,並且堅決地、有點受冒犯地拒絕了送給他的那份。不過他收下了賀卡和禮物的包裝紙。安東尼還為納威準備了一份“蟾蜍呱呱響”。

“弗雷德和喬治去年的所有考試都拿到A了嗎?”查理突然問。

安東尼回憶道:“嗯……不是。其中一位韋斯萊先生的草藥學是P。”

“肯定是弗雷德。”查理說著,把弗雷德的名字從名單上劃去。

他重新拿了一張紙,在上麵刷刷寫起來。

“親愛的弗雷德:

“希望伱一切都好。真可惜,你知道媽媽說過什麼。我會給喬治寄個大一些的,你們可以共享它。聖誕快樂!

“愛你,查理

“又及,聖誕快樂,喬治,我知道你也在看。代我向珀西、羅恩和金妮問好。我希望你們在享受留校的聖誕假期——同時沒有惹下太多會讓爸爸媽媽生氣的麻煩。替我多吃點聖誕布丁。”

查理放下羽毛筆,將信紙疊了疊,把它和名單一起交給波佩斯庫先生。

“信寄給弗雷德·韋斯萊,其他的跟安德婭和德爾瑪一樣,每人一個。哦,等等。”他把袋子打開,眯起眼睛朝裡麵看了一陣,拿出來一片巨大的黑綠色鱗片,“這個給喬治·韋斯萊。”

波佩斯庫先生嫻熟地接過三個袋子,嘩啦啦地將裡麵的東西倒出來。櫃台上頓時堆滿了大

上一章 書頁/目錄 下一頁