海格說:“我解不開這些繩帶!”
安東尼說:“等等,海格,我來試試。”他輕鬆地解開了繩帶,但是在這樣一個顛簸的龍背上站起來是一件需要技巧的事情。
“噢,我差點忘了!”查理說,“這裡。好了,現在應該好了。”
火龍拍打翅膀的頻率降低了,刺耳的吱呀聲也變慢變輕了,最終完全消失了。它幾乎不再上下顛了,隻是像停泊在港灣中的船那樣輕輕地搖晃著。
“木頭最大的好處就在於它是非常好的魔法材料。”查理說,“好些了嗎?”
“好多了。”安東尼說,小心地走到海格身邊,替他解開了金屬扣和繩結。
“太謝謝你了,亨利。”海格說,也從鞍具上站了起來,“哎喲,我的腰……”他也開始緩慢地順著長角龍的脖子走上龍頭。
“喬治,我是不是聽到了安東尼教授的聲音?”弗雷德說。
喬治說:“這一定是羅恩的夢。隻有他才會蠢到夢見教授。”
“同意。”弗雷德說。
羅恩不滿地說:“如果這是我的夢,我就把你們倆全都按到磚塊裡麵去!你們到底要不要告訴我為什麼這麼晚把我從宿舍裡叫出來?”
金妮抱怨道:“還有我。”
“你們進入了女生寢室?”查理懷疑地問。
“沒有。”金妮又打了個哈欠,“他們讓一隻堅持不懈的貓頭鷹給我送了封信。它一直在敲我們的窗戶,把亞曆山德拉吵醒了。”
“相信我,這是值得的。”弗雷德說,“我們很快就會向你們展示一個美妙絕倫的新年跨年夜——”
“——然後告訴我那些煙花是做什麼的。”一個嚴厲的聲音說,“我簡直不敢相信!夜遊,而且是這麼多人!一、二、三、四、五!行行好,五個格蘭芬多——嗯?查理·韋斯萊?你在這裡做什麼?!還有你,海格——那是——那該不會是——”
“沒錯,羅馬尼亞長角龍。”海格站在龍頭上自豪地說。
“海格——”
“晚上好,米勒娃。”安東尼說,仍然小心地抓著龍鱗,“見到你真高興,新年快樂。”
麥格教授頓了頓。
“亨利?是你嗎?”她平靜的聲音中蘊含著可怖的怒氣,“太好了。我相信你們一定能告訴我為什麼那看起來像是一頭XXXXX級的神奇動物吧。”
(本章完)
原域名已被汙染,請記住新域名</p
>