穀lt;/sp柯南厚著臉皮把筆要回來,開始根據客廳中找到已知的信息,以及日文的行文習慣,一一推測每個符號所代表的假名。
過了一小會兒,筆記本上列出了完整的密碼表,各種物件上的密碼也都被解讀出來。
盤子底部的話是“請看花瓶”,花瓶下麵是“請看燭台”……順著找了一圈,最後柯南拿起法語辭典,上麵寫著“請看壁爐”。
柯南爬進壁爐中,按開腕表上的手電,終於在角落找到一串密碼圖案,他立刻對照解讀,然而解出來的話卻是:
“……請看盤子。”
又回到了起/點,一眾物品連成一個圈,根本沒有最終指向。
柯南像被撲了一頭冷水,神色收斂,下意識的看了一眼狐狸:“解錯了?”
狐狸也不知道問題出在哪,很無辜的歪頭跟他對視,一副聽不懂人話的樣子。
“……”柯南手裡捏的筆嘎吱一響,太陽穴突突跳了兩下。
白石從壁爐裡移開視線,重新看向客廳。
他記得密碼解讀沒有出錯,另外他還記得,這好像不是排序題,而是一道連線題。
按照次序把幾件物品的擺放順序連起來,就能找到機關。
白石看著那堆印有密碼文字的物件,對它們原來擺放的位置記不太精準。
但客廳一共就這麼大,幾樣東西又擺放的七零八落,隻要記住“連線”這個關鍵詞,剩下的就很簡單了——交點八成就在房間中央。
他抬起頭,看了看客廳頂端的吊燈,在目測了一下桌椅的位置後,一路助跑越高,淩空躍起,抬爪勾在燈上。
抱住吊燈分叉的一瞬間,白石敏銳的感覺到,燈似乎被它往下拽了一點。
與此同時,這個形態下被加強了的聽力,讓白石隱約聽到了機括轉動的聲音,但那動靜很不明顯。
……貓的體重太輕,不足以觸發開關?
正想指揮狐狸讓柯南轉開視線,自己換成人形撥動開關,但這時,柯南也發現貓不見了,一抬頭看到它掛在燈上,也嚇了一跳。
他的第一反應是,黑貓又爬到高處下不來了。
不過很快,回憶起在外交官家裡發生的事後,柯南又覺得沒那麼簡單——這貓鬼精鬼精的,怎麼可能無緣無故往燈上爬。
連狐狸都能看懂密碼,沒理由“黑貓”代號由來的黑貓,就隻是一隻普通的貓。
是電燈有問題?
柯南思索片刻,用力推過來一張桌子,又搬起椅子放在上麵,爬上去仔細查看。
很快,他在燈的底座部分,發現了一道很不起眼的溝槽。
有溝槽,往往就意味著能上下拉動……難怪貓忽然要把自己掛到燈上!
柯南踮起腳拉住吊燈,用力向下一拽。
他的體重比貓重得多,拉動進十厘米後,忽聽咚一聲巨響,樓上好像有什麼沉重的東西掉了下來。
天花板都被震的晃了兩下,柯南震驚的看著上方,判斷著情況。
沒等猜出什麼,黑貓踩著他一路躍至地麵,小跑向二樓。
柯南快步跟上。
.