“等魁地奇賽季開始以後,也不知道該有多冷,飛在空中恐怕不怎麼舒服。”
“這倒是,冬天的風刮在臉上像刀子一樣。據說有那種附加了防風魔法的飛天掃帚,不過會影響飛行速度,頂尖的比賽掃帚公司都不會加裝。”艾莉絲抿了抿嘴。
“倒也不是非要用魔法,”卡森說,“我覺得你可以找機會問問斯內普,有沒有那種塗在臉上的防護魔藥,說不定效果更好。”
“沒這個必要吧。”艾莉絲失笑道,“隻是一點冷風而已,你也太誇張了。”
“隨你了,如果你不擔心幾年後臉蛋上全是老皮的話。”卡森聳了聳肩。
“切,拙劣的激將法。”
“艾莉絲,我覺得他說的對。”赫敏也附和道,“不過斯內普能有這麼好說話?”
“對我或者對你,肯定是不好說話的。”卡森笑嘻嘻地說。
“什麼意思?”赫敏一臉茫然。
她倒是知道斯內普對艾莉絲的態度,和對其他格蘭芬多學生不太一樣。
但看起來也就是馬爾福級彆,算不上非常特殊。
何況艾莉絲在魔藥課上的表現,絕對值得斯內普優待。
“喂,你給我適可而止啊。”
艾莉絲警告地看了卡森一眼,引得赫敏一陣狐疑。
......
因為今天不確定訓練幾點結束,所以也沒提前跟海格約定時間。
海格似乎沒想到他們會來得這麼早,在一陣狗叫聲中手忙腳亂地打開屋門。
等幾人走進去後才發現裡麵亂糟糟的。
“海格,你從哪兒搞來這麼多書?”
赫敏對書有著特殊的敏銳嗅覺,第一時間就注意到屋裡的酒櫃、茶幾、餐桌甚至床鋪上,都零星散落著許多書籍。
她忍不住走上前翻動起來,緊接著驚呼道:“天呐!卡森,艾莉絲,你們快來看!”
“《神奇動物新說》、《拉伊蒙迪和他的動物朋友們》、《火龍及其習性》、《猩紅預兆:危險的妖怪們》……全是跟各種神奇動物有關的?”
“海格,伱最近一直在看這些?”艾莉絲抬頭看向海格。
“哦……嗯,是這樣的……反正也閒著沒事……”
海格支支吾吾地說著,慌忙過去拿來熱水壺給他們泡茶。
從側麵的視角可以看出,那張胡須遍布的大臉盤子下,皮膚有點微微泛紅。
三人相互對視一眼。
估計是因為對戰卡牌的事,才讓海格這麼上心。
否則以他對神奇動物的奇特偏好,以及相對天然原始的馴養手法,多數資料對他意義不大,最多也就看看火龍飼養、怪獸集錦之類的——海格更多屬於“本能派”,而不是學院派。
這讓他們都很感動。
“給我們講講吧,我們最近忙昏頭了。”卡森一邊搬來幾張凳子一邊說道。
“嗯,那我就跟你們說說……”
海格沒有推脫,往桌上放了一大盤岩皮餅後,直接坐下聊起了神奇動物方麵的知識。
自從得知這幾個小家夥有製作神奇動物魔法卡牌的計劃後,他心中就有了想法。
找來這麼多相關資料,也是為了有備無患。