這時,漢克警長帶著亞當走了過來。
“好了。”
他看向瓦西爾和17歲的皮特:
“這是瓦西爾,餐廳老板。”
“死者是他的兄弟。”
亞當看著瓦西爾出言說道:
“節哀順變。”
瓦西爾點了點頭,對著亞當問道:
“我聽說我的弟弟用保加利亞語說了些什麼?”
聽到如此詢問的亞當頗有尷尬:
“是的。”
“但我不確定我說的對不對。”
“聽起來像是‘皮褲沙’什麼的?”
這話讓李森還有17歲的皮特以及瓦西爾麵麵相覷。
身穿黑色西裝的瓦西爾搖了搖頭:
“抱歉,我不知道那是什麼。”
亞當繼續僵硬解釋:
“或許是‘庫皮沙雪佛’之類的?”
“我讓他說英語的時候,我覺得聽到他輕聲說了個‘蠟燭’?”
瓦西爾還是搖頭,沒有理解,
但是17歲的皮特卻突然開口用保加利亞語說道:
“請在我的墳上獻上蠟燭?”
“是這句話嗎?”
亞當聽到這句話也是疑惑:
“聽起來是的。”
漢克警長看向皮特問道:
“這句話是什麼意思?”
可是皮特才要解釋,瓦西爾卻開口說道:
“意思是給自己買些蠟燭。”
漢克警長靜靜看著搶答的瓦西爾,沉默了幾秒之後問道:
“好的。”
“你覺得他為什麼說出這個?”
瓦西爾歎了歎氣:
“這是一句古諺語。”
“沒有對應的翻譯,大概意思就是‘請原諒我’。”
他左右看了看,十分沉穩地繼續回道:
“我會四處打聽,看看有沒有人看到什麼。”
漢克警長搖搖頭:“不用了,我的人已經在調查了。”
可是一身黑色西裝的瓦西爾看著漢克警長平靜又略帶威壓回道:
“這個街區大多數人都來自巴爾乾半島。”
“警長?”
“即便鄰居有誰看到了什麼,他們也不會跟你說的。”
漢克警長聽到這話明白就這個街區是什麼環境了,
但是他定定地盯著瓦西爾:
“這裡不是巴爾乾半島,這裡是芝加哥。”
“我的城市。”
瓦西爾滿臉嚴肅地看著漢克警長,
他沒有絲毫示弱:
“你確定?”
“那就走著瞧吧。”
瓦西爾拍了拍皮特的肩膀:“我們走。”
瓦西爾帶著17歲的皮特轉身離開。
這裡稍微有個小背景:
巴爾乾半島:歐洲南部三大半島之一,其名字是以保加利亞中心到西部塞爾維亞的巴爾乾山脈得名。
19世紀初,巴爾乾半島是英、奧、俄、法劇烈爭奪的地區。
1999年,以美為首的北約又對南-聯盟進行野蠻轟炸,試圖維係霸權。
所以巴爾乾半島作為歐洲最大的火藥桶,至今還在戰爭的陰影籠罩中。
有著這些曆史陰霾,瓦西爾才會有如上話語,
居住在這裡的巴爾乾地區人不會喜歡芝加哥警察。
或許是見慣了戰爭和死人,瓦西爾表現的態度冷靜冷漠。
看不出喜悲的他帶著17歲的皮特轉身離開,漢克警長也沒有阻攔。
等到他們離開後,漢克警長轉頭看向李森。
李森有著語言天賦的技能加持,
他能夠聽懂保加利亞的話語。
這個技能雖然看似平時用不到,但還真是一個小神技。
李森對著漢克警長回道:
“他在說謊。”
“這不是什麼‘祈求原諒’。”