觀眾們覺得這歌名和《生僻字》有點像。
隻不過一個的重點是文字,這首歌的重點好像是語言?
這會是一首什麼樣的歌呢?用不同的華國方言演唱的歌嗎?
觀眾們在心裡猜測,忽然看見一群武僧模樣的人衝上舞台,在三位女神身後炫酷整齊的來了個側空翻。
觀眾們瞪大眼睛,被這神展開驚呆了。
他們還以為章天韻幾人會來一段美美的唱跳,沒想到竟然有伴舞?
還是風格這麼粗獷的伴舞!
跟他們想的完全不一樣!
所有人睜大眼睛,這次不隻是欣賞,好奇心也被拉滿了。
帥氣的側空翻代替了常規的歌曲前奏,下一秒,音樂聲和唐紫妍的聲音同時響起。
“扁擔寬?板凳長?扁擔想綁在板凳上~”
這是幾乎每個華國人都知道的繞口令,可謂家喻戶曉。
父母輩和爺爺奶奶輩的人可能比年輕人更熟悉,一聽見這句話立刻緊盯著電視,比家裡追星的小孩兒看得還認真。
“扁擔寬?板凳長?扁擔想綁在板凳上~”
唐紫萱和章天韻接著開口,三人一起又說了一遍。
熟知這段繞口令的一些觀眾已經在心裡順著念了下去,但三人卻沒有繼續說繞口令,而是來了段rap。
“倫敦瑪麗蓮?買了件旗袍送媽媽”
“莫斯科的夫斯基?愛上牛肉麵疙瘩~”
歌詞裡帶著華國特色旗袍和食物,觀眾們一邊隨著節奏點頭,一邊腦補出三人描述的畫麵。
這可不是胡編亂造,今年林毅在國際賽大放異彩,不僅成功輸出了華國文化,還吸引了無數人來華國旅遊。
倫敦人買旗袍送禮,莫斯科人來旅遊品嘗美食,都是網上十分常見的案例!
“各種顏色的皮膚?各種顏色的頭發”
“嘴裡念的說的?開始流行中國話!”
觀眾們十分自豪的點著頭。
林毅在國際賽奪冠後,中文在國外可流行了,聽說教中文的老師都賺得盆滿缽滿!
“多少年我們苦練英文發音和文法?這幾年換他們卷著舌頭學平上去入的變化”
觀眾們越聽越覺得神清氣爽。
他們確實苦英文已久,今年看見那麼多外國人被中文折磨,彆提多高興了!
“平平仄仄平平仄~”
“好聰明的中國人?好優美的中國話”
全場觀眾都滿意得想給三人打call!
這歌的歌詞真是每一句都唱到他們心坎兒裡去了!
“扁擔寬?板凳長?扁擔想綁在板凳上”
“板凳不讓扁擔綁在板凳上?扁擔偏要綁在板凳上”
“板凳偏偏不讓扁擔綁在那板凳上?到底扁擔寬?還是板凳長~”
三人流利又極具節奏感的說完一大段繞口令,好多觀眾根本跟不上,聽得一愣一愣的。
楊寶兒第一次產生“我上我不行”的感覺。
雖然她是個演員,但台詞是她的弱項,這繞口令怕是說不清楚。
“哥哥弟弟坡前坐?坡上窩著一隻鵝?坡下流著一條河”
“哥哥說?寬寬的河?弟弟說?白白的鵝”
“鵝要過河??河要渡鵝?不知是那鵝過河?還是河渡鵝~”
又是一大段家喻戶曉的繞口令!
現場許多觀眾忍不住為三人鼓起了掌,就在這氛圍熱烈之際,副歌響起,將氣氛推到了最高潮。