“從那時起,我就對石頭發生興趣,人體是多麼脆弱速朽,而石頭卻仿佛能亙古常存。”
“長大後,我就順理成章成了一個與各種石料打交道的建築師。”
“設計建築時,我會巧妙地把自己的姓名融合進建築中。”
“現在想來,這應該源自我對於不朽的狂熱。”
“我的肉體也許很快腐爛,但我的一部分卻會伴隨著這些石頭,直到很久以後。”
“雖然隻是想象中的不朽,卻依舊讓我感覺欣慰。”
他一邊說,一邊將畫冊裡建築中自己埋下的“彩蛋”指給方堂看。
“不朽嗎?”
方堂若有所思。
男子說道:“沒錯,我認為人類所做的所有努力,歸根到底,都是在追求不朽,為此他們甚至想象出神明這個概念。”
“你認為神明是人類的想象?”
“當然。”
男子說道:“在神明這個概念中,凝結的是人類想象中的,不朽,強大,完美的自己。”
“後來有位影響力很大的哲學家,他說神明已死,並且提出一個超人的概念。”
“其實都是一樣的,神明就是超人,超人就是神明,都是那個隻存在於人類想象中,卻絕不會在現實中出現的,不朽而完美的自己。”
也許是很久沒有與人相處,男子表現出超乎尋常的談興。
方堂一邊聽他說,一邊翻看畫冊,最後問道:“你叫什麼名字?”
男子伸手拍拍額頭,懊惱道:“太失禮了,還沒有做過自我介
紹。”
“我叫勞爾·阿斯比克。”
方堂點點頭,說道:“勞爾,我想你的願望已經實現了。”
勞爾有些疑惑地看著方堂。
方堂解釋道:“你已經獲得了不朽,你的名字會永遠保存在一個不朽的大腦中。”
勞爾笑道:“先生,你的說話好像很有玄機。”
他看看外麵的天色,說道:“時候不早了,我幫你收拾一間屋子出來,請你一定在這裡多住幾天。”
“我這裡有一部衛星電話,是防止出現意外預備的,過後我用它請救援人員將你帶回去。”
“你這個樣子不可能去北極,甚至都不可能再走回去,儘管你的身體強壯得令人難以相信,可不是每次都這麼幸運。”
方堂搖搖頭,說道:“多謝你的好意,不過我現在就要走了。”
說著站起身來走出屋子。
勞爾帶著他的雪橇犬追出來,見方堂主意已定,隻好道:“我這裡有一套防寒服,你把它帶走吧。”
方堂沒有拒絕,接過勞爾贈予的防寒服,說道:“祝願你完成更多優秀的作品。”
勞爾無奈地聳聳肩膀,說道:“謝謝你夥計,我也希望能再見到你,到時候可以讓你看看我的新作品。”
方堂笑道:“一定會的。”
說罷,繼續往前麵的冰雪世界行去。
勞爾看著這個古怪的旅客消失在遠處,這才遺憾地回轉身來。
北極的天氣絕非此地可比,區區一件防寒服可不能給人完全的防護。