第1832章 這就是玄學(1 / 2)

上門龍婿葉辰 葉公子 2822 字 1個月前

因為試藥失敗,整個實驗室頓時陷入一片絕望之中。

絕望的原因,不是他們仿製不出來九玄再造丸,而是他們已經堪稱一比一的仿製出來了,可結果卻大相徑庭。

這一下子讓所有人陷入了死胡同。

如果仿製成一模一樣都沒用,那到底應該怎麼辦才有用?

羅格斯也徹底懵了,他拿著仿製出來的藥丸來回踱步,口中念叨著:“接下來怎麼辦……接下來還能怎麼辦……做成一模一樣都不行,難道接下來往不一樣的方向去嘗試嗎?”

幾名藥劑專家也都滿臉挫敗。

他們從業這麼多年,還沒遇到過這麼匪夷所思的事情。

史密斯思忖片刻,想起什麼,問羅格斯:“會不會是九玄製藥在製備的環節上有什麼不一樣的工藝?”

羅格斯摸著額頭問:“具體是什麼意思?”

史密斯道:“比如他們是采用水煮再風乾的方式,還是采用烘焙的方式,亦或者在太陽底下暴曬七七四十九天之類的……”

羅格斯一頭霧水的問:“為什麼是七七四十九天?這是什麼邏輯?”

史密斯說:“我也不知道,我女兒在看英文版的《西遊記》,一部中國神話故事,那裡麵的仙人煉製丹藥,一般都是采用平方數,比如七七四十九、九九八十一……”

羅格斯尷尬的說:“這他媽也太不嚴謹了吧?”

史密斯認真道:“這件事情現在變得就是很玄學啊,所以我們也得想想,是不是有什麼玄學的地方,是我們沒有注意到的。”

說著,史密斯又道:“對了,我聽說中醫製藥本身也有很多講究,比如加多少水、煮多久、大火煮還是小火煮,出來的效果都不一樣……”

史密斯想起什麼,急忙又補充一句:“對了,《西遊記》裡還說過,有時候製作丹藥,還需要采用無根之水才行,如果用其他的水都達不到想要的藥效!”

羅格斯揉了揉太陽穴,問他:“這個無根之水又是什麼東西?”

史密斯說:“所謂無根之水,西遊記上麵的解釋就是從天上降下來的雨水,因為雨水是從天上來的,所以說是無根之水。”

羅格斯幾乎暈倒,脫口道:“無論是哪裡來的水,不都是H2O嗎?憑什麼雨水就比彆的水牛逼?雨水不也是從海洋裡蒸發的水蒸氣轉化的嗎?”

史密斯攤開手道:“所以說這就是玄學啊!如果它有科學依據的話,那就是科學了,正因為沒有科學依據,所以才叫玄學。”

羅格斯問他:“那你的意思是,接下來我們要讓不同的團隊,都嘗試用不同的方法去製備這個配方?比如誰用大火煮、誰用小火煮,誰用自然風乾、誰用高溫烘焙?然後再讓他們嘗試不同的水,比如誰用天上的雨水,誰用地下的井水,誰用雪山化的雪水?”

史密斯尷尬的說:“我知道,這聽起來好像很奇怪,但是我真覺得,現在沒有什麼更好的辦法了,白宮給我們搞了這麼大的陣仗,我們總不能不到一天就宣告失敗了吧?那樣的話,大家在白宮眼裡,跟一群廢物有什麼區彆?”

上一章 書頁/目錄 下一頁