念完那句咒語後,除了那陣忽然刮起的風,就沒有其他的事發生了。所以漸漸的,阿娜絲塔西婭也將那句咒語拋在了腦後,認真想怎麼熬過莊園上的這段日子,大概就是努力在溫蒂麵前表現虔誠和懺悔。
也許是她表現得太過良好,半個月後,斯圖爾特伯爵夫人令人帶來口信,表示:
三日後,奧德裡奇公爵夫人舉辦了一場宴會,她需要出席。
像這種宴會,總是免不了貴族少年和少女們的相見,說得直白點,就和相親或者說展示炫耀各家的子女差不多。
斯圖爾特伯爵夫人注重經營阿娜絲塔西婭的形象,經營這種形象的最終目的是用於更好的聯姻,所以往常的這種宴會,阿娜絲塔西婭是從不能缺席的。
…………
阿娜絲塔西婭在小閣樓上的窗戶旁,看著傳口信的仆人離去的身影,心裡不知是鬆了口氣還是更有壓力。這種與人隔絕的祈禱時光總算是結束了,如無意外,今晚將是她在莊園裡度過的最後一晚。明天早晨,埃爾文先生就會駕著馬車來接她回王都。
往常的宴會,她與卡瑞娜還有克裡斯汀娜三人總是宴會的焦點,而這一次也不能例外。阿娜絲塔西婭肯定斯圖爾特伯爵夫人一定會為她準備當下流行的華服和首飾,斯圖爾特伯爵夫人硬性要求過:無論是什麼宴會,她都必須稱為焦點。
想到又要端著儀態,朝那些貴族展示自己的光彩,阿娜絲塔西婭忽然又覺得還不如待在莊園……不,還是選擇宴會吧。她討厭太過寂靜的環境,因為那會讓她想起十歲時的經曆。
…………
塞德裡克雖然宣稱為斯圖爾特伯爵夫人所出,但全年之中,他有一大半的時間都是與斯圖爾特伯爵以及他的親生母親那裡度過的。非必要的場合,斯圖爾特伯爵是不會帶他回斯圖爾特家的。
所以,五歲之前,阿娜絲塔西婭與塞德裡克幾乎沒怎麼見過麵。雖然她聽說過塞德裡克的存在。因為自出生起就帶有記憶,所以阿娜絲塔西婭也知道了很多事:有關斯圖爾特伯爵家的遺傳病,以及塞德裡克的真實情況。
塞德裡克對外宣稱的是比阿娜絲塔西婭小一歲,是她的弟弟,而事實上,塞德裡克與阿娜絲塔西婭同歲。因為嬰幼兒前期長得很快,一歲的年齡差也許會被看出來,所以在塞德裡克五歲之前幾乎沒與大眾見過麵。對外的理由便是體弱,需要調理。
五歲之後,斯圖爾特伯爵才將塞德裡克帶回來與斯圖爾特家的所有人見麵認識,也與她這個名義上的姐姐認識。
斯圖爾特伯爵夫人對她沒有感情,阿娜絲塔西婭也就沒對伯爵夫人抱有過期待,但是對於這個傳聞中的弟弟,她也是期待過的。
年幼的塞德裡克長相精致可愛,十分懂禮貌,又被打扮得像個小王子一樣。坦白來說,初次見到他時,阿娜絲塔西婭對他印象很好。
塞德裡克被雖然被帶回了斯圖爾特伯爵家,斯圖爾特伯爵夫人也為他安排了房間,但他還是很少在這邊居住。
雖然很少居住在這邊,但阿娜絲塔西婭和他的關係還是不錯的。
因為塞德裡克完全沒有小孩子的調皮和吵鬨,他一直很安靜,並且很喜歡與她這個姐姐相處。甚至有時候,他還能跟上阿娜絲塔西婭的話語,交流一兩句,雖然他的思維模式和阿娜絲塔西婭並不相同,但這也足夠驚奇了。
現代生物課的老師曾經對她們講述過:
近親誕下的孩子有很高幾率帶有嚴重的遺傳病,但也有很低幾率是個天才。
她不知道塞德裡克是不是天才,但她確實沒有看出塞德裡克有哪方麵的遺傳病,因為他的身體一直很健康,力氣也比一般的孩子要大。
她被斯圖爾特伯爵夫人嚴格要求上神學課時,塞德裡克也很安靜的在一邊旁聽,對於講課的修道士的提問,他也能很快答出,思維很清晰,雖然受年齡限製答案依舊局限於他所見到的東西,但這也足夠顯示他的優秀。
斯圖爾特伯爵很看重塞德裡克,斯圖爾特伯爵夫人也無所謂。無論塞德裡克是不是她的孩子,斯圖爾特伯爵夫人都是她。
她與塞德裡克的關係第一次發生變化是在八歲那年。
塞德裡克八歲(對外稱七歲)生日,他向斯圖爾特伯爵討要了一把銀匕首。並且在神學課後,一直都把玩著那柄銀匕首。
看他對那匕首太過入迷,她曾問過他:
[為什麼會想要這個作為生日禮物?]
塞德裡克對她露出著貴族一貫的優雅笑容,因為臉還有些稚嫩而顯出幾分可愛來,他沒有回答她的問題,反而拋出了另一個問題:
[斯塔夏知道血族嗎?]
雖然是名義上的姐弟,但他從小就不叫她姐姐。
[隻在黑夜裡出現,以人血為食的傳說物種。]
斯塔夏翻了翻手中的神話史詩合集,又加了句:
[第三紀元聖戰,被伽米爾天使長驅除出了這個世界。]
塞德裡克低頭撫摸著銀匕首上的花紋,還未經變聲期的聲音像女孩子一般柔和:
[傳說裡還說,他們是不死的,隻有用聖光或者銀才能殺死他們。]
…………
那次談話後,阿娜絲塔西婭也沒有在意什麼,她隻是以為塞德裡克對於吸血鬼的傳說產生了興趣而已。
後來,奧德裡奇公爵夫人來此做客,好奇的問起了她送塞德裡克的那隻貓,塞德裡克低下頭,有些失落的道:
[它病死了。]
阿娜絲塔西婭有些奇怪,她在塞德裡克身邊就從沒有見過什麼寵物。
塞德裡克長得好看,人又聰明懂禮,隻有三個女兒的奧德裡奇公爵夫人十分喜歡他,於是表示要再送他一隻貓做寵物。然而塞德裡克拒絕了,他仰起臉,帶著幾分期待的問奧德裡奇夫人:
[可以送我一隻蝙蝠嗎?]
雖然有些疑惑塞德裡克的愛好,但對著他這樣期待的神情,奧德裡奇公爵夫人也沒有拒絕。
第二天,公爵府的仆人送來了一隻被關在銀籠子裡蝙蝠。
塞德裡克隨時隨地都將那隻蝙蝠帶在身邊觀察,他還告訴阿娜絲塔西婭:
[傳聞裡,蝙蝠就是血族的化身。]
[但是這個世界沒有血族,就算有也已經在第三紀元的聖戰中被天使長驅逐了。]
阿娜絲塔西婭不太理解他為什麼這麼喜歡那隻蝙蝠。
[我知道,]
他用手中的銀匕首伸進籠子裡逗弄著蝙蝠,看著蝙蝠受驚而滿籠子飛,他的臉上浮現了淺淺的笑容:
[斯塔夏,如果是真的血族,我可不敢這樣逗弄他。]
見他這樣說,阿娜絲塔西婭對於他養蝙蝠也沒有多大的疑問了,左右不過是個人的興趣而已。
然而某一天的清晨,阿娜絲塔西婭在透過樓上房間的窗戶看見了塞德裡克。他提著那隻裝蝙蝠的籠子一個人走進了花園裡。
見他身邊沒有仆從跟著,阿娜絲塔西婭便有些擔心他,於是她很快的從下樓,追著塞德裡克走進了花園裡。
在茂密的樹叢後,阿娜絲塔西婭看見塞德裡克將銀質的籠子放在了花園中心的石桌上,然後他打開了籠子,將那隻蝙蝠抓了出來。
蝙蝠在他的手中不停的掙紮,它一口咬在了塞德裡克的手上。塞德裡克沒有絲毫猶豫的用手中的銀匕首將那隻蝙蝠釘在了石桌上。
鋒利的匕首割開蝙蝠的喉嚨,割開它的翅膀,從上而下劃開它的肚子……紅色的血液在白色的石桌上流淌,將他白皙的手指染上了些許紅色,滴滴血液順著銀質的匕首尖端滑落。