柯勒有把握掙脫這隻人魚,因為它的個頭不算太大,可是柯勒發現,在它的身下有一群人魚正蜂擁而至。
完蛋了,我是有什麼吸引這些醜八怪的地方嗎?生活在冷水裡的人魚果然不好看,《神奇動物在哪裡》說得是對的。
“注意不要嗆水!柯勒,儘量保持冷靜!”
海格也發現了群集的人魚,他既擔心落水的柯勒,又要防範人魚不會再對船上的小巫師造成傷害。
他下意識地去摸腰間一把破舊的雨傘,又被燙到似的收回手,“有人會泡頭咒嗎!”
無人應答,幾個純血家族的小巫師把頭低得更狠了,海格嫌惡地呼氣,期待有教授能趕快過來吧!
“所有人呆在船上不許動!”
然後就跳下水,去找被拉下去的柯勒。
“你怎麼能跳下去!誰來保護我們!”有小巫師尖叫出聲。
“閉嘴!蠢貨!你要引來人魚嗎!”和他同船的潘西惡狠狠地瞪他,聲音卻不大。
那名矜貴的小巫師抱頭蹲在木船裡,低低地啜泣。
“哼,混血……”潘西哼氣,忽然她的袖口被沙比尼拽住。
“你看那邊…”
他們旁邊的船上,克拉布和高爾躲在一名臉色蒼白的小少爺身後,明明他們中任何一個,都比那個小少爺寬闊。
“梅林的絲帶襪!我就是因為那兩個蠢貨,才沒有和德拉科在一條船上嗎!”
沙比尼補充:“還有西奧多·諾特,馬爾福和諾特有合作?”
潘西蔑了他一眼:“和你無關。”
沙比尼閉嘴了,安靜地待在船上等待救援。
海格已經發現了柯勒,他被一隻又一隻人魚包圍,但好在,沒有血腥味,它們並沒有傷害柯勒。
甩飛幾隻礙事的人魚,海格握住自己的小雨傘,拜托了,老夥計!希望你還沒有生疏!
傘尖鼓出細密的氣泡,它們聚合彙攏,噗——變成了一個大氣泡,飄向包裹住海格和柯勒的頭。
他的無聲施法成功了!嘿!海格開心地又甩飛了幾隻人魚。
柯勒發現自己能呼吸了,他奇妙地敲敲頭上的氣泡罩,軟綿綿的,像個……呃,氣泡。
他還需要讀更多的書,來補充自己的形容詞,但他現在還有閒暇時間衝海格眨眼睛。
海格的胡子滿滿當當地塞在泡頭咒裡,沒辦法吹胡子了,但他還可以瞪眼。
人魚群還在帶著柯勒下潛,其中一隻人魚遊了過來和海格打招呼,海格認得它。
是一隻經常在草坪上曬肚皮的人魚,韋斯萊雙胞胎還做過一份爆炸墨汁三明治給它吃。
人魚不斷地比劃著什麼——
不傷害…他……喜歡…見……
海格大致讀懂了一些意思,他稍稍放下心,又因為湖水越來越黑,船上還有一群小巫師。
海格取消了泡頭咒,假裝出水麵換氣。…。。
小巫師們已經嚇得縮成一團,誰都不敢在這個時候調皮。
但事情總有意外,小紅發韋斯萊震驚地說:“人魚暴動了?這怎麼可能,弗雷德說黑湖裡的都是懶人魚……”
他有些擔心又有些悲傷:“那個家夥落水了這麼久,他會死嗎?”
赫敏立馬說:“羅恩!不要這麼說!”
“我有在書上讀到過,人魚會用歌聲迷惑獵物,等他們湊近就拉到水裡淹死,然後慢慢享用!讀《霍格沃茲,一段校史》的時候我就在擔心了,為什麼和學校這麼近的湖裡會有這種危險的生物,它這麼多,這片湖還這麼大!我們在湖中央!”