第十卷 第863章 這外賣小哥也太秀了(2 / 2)

神級外賣小哥 無言 4116 字 10個月前

此刻,她恨不得能夠肋生雙翅,瞬間飛回廣播中心,代替那個外賣小哥把接下來的廣播稿說完。

可惜,這一切都隻是她的幻想。

尤其是當她看到周圍的學生們對那個外賣小哥無比感興趣的樣子,蘇楠更是感覺眼前一陣黑暗。

這些學生現在越是喜歡那個外賣小哥的聲音,等會兒那個外賣小哥發生播音事故的時候,他們恐怕就越是不爽,甚至很可能遷怒到學校的廣播電台的身上。

畢竟那個外賣小哥是通過學校的廣播電台播音的。

想到接下來可能會發生的事故,蘇楠臉上已經露出了絕望的表情。

“大家都知道,莎士比亞是是英國文學史上最傑出的戲劇家,也是歐洲文藝複興時期最重要、最偉大的作家,當時人文主義文學的集大成者,更是全世界最卓越的文學家,他一生留下傳下來的作品包括37部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩,其中不少戲劇更是對整個世界帶來了深遠的影響,接下來我就給大家朗誦一段來自於莎士比亞的經典喜劇《羅密歐與朱麗葉》,希望大家能夠這段戲劇中體會到英國古典戲劇的魅力……”

當蘇楠聽到林誠說到這裡的時候,她臉上已經變得越發的絕望了。

原本她還抱有一絲期望,在說道這些戲劇的時候,那個外賣小哥能夠略過這一段,或者切換到彆的話題,哪怕是那個外賣小哥瞎說,蘇楠也能夠接受。

可是讓蘇楠萬萬沒有想到的是,那個外賣小哥竟然如此的頭鐵,竟然真的敢按照她寫的廣播稿讀下來。

難道那個外賣小哥不知道,如果無法用戲劇的腔調將這段英文朗誦出來,那不僅沒有辦法展現出這段戲劇本身的魅力,甚至還可能會貽笑大方嗎?

更何況,那個外賣小哥像是會英語的樣子嗎?

就算他會,恐怕也是那種一瓶子不滿半瓶子逛悠的那種,國內很大學生的英語口語是什麼樣,蘇楠再清楚不過了。

如果那個外賣小哥真的用那種英語朗讀這篇戲劇,那接下來很可能會是一場災難。

想到接下來可能發生的事情,蘇楠忍不住捂住了臉和耳朵,她已經不敢繼續聽那個外賣小哥的廣播了。

“juliet,?with?this?round?ing?a?moon,?it's?silver?cover?these?fruit?tree's?top,?i?promiss……”

可是當一連串抑揚頓挫的英語從廣播中播放出來後,蘇楠整個人都愣在了那裡。

此時的她,仿佛是木雕泥塑一般,臉上滿是難以自信和愕然的表情。

好半天,蘇楠才恢複了過來。

“這……這怎麼可能?這段英文真的是一個外賣小哥說出來的?”

蘇楠簡直不敢相信自己正在聽到的。

這抑揚頓挫的語氣,這充滿古典英語的強調,天呀,這也太不可思議了吧?

此刻,蘇楠甚至有種錯覺,那個外賣小哥朗誦的戲劇,甚至比她在網上找到視頻還要正宗,還要有韻味。

可是這怎麼可能?

要知道正在播音的隻是一個外賣小哥呀!

蘇楠無論如何也不敢相信,一個外賣小哥竟然會說如此流利的古典英語。:,,,

上一頁 書頁/目錄 下一章