“嗨小子,我還以為你要在門外多轉幾圈呢!”
出忽葉榕意料的,出現在他麵前的是個褲管空蕩蕩垂下來,坐在輪椅中的老人,對方有著與那情報掮客一樣款式的大胡子,一雙昏黃老眼盯著他時,毫不掩飾其中狡黠光芒。
見葉榕隻是緩緩向後捋下兜帽,一直掩在衣服下的右手一直未抽出,這老人也不在意,雙手用力轉過輪椅,在老舊的木地板被碾過發出不堪重負的細碎呻吟聲伴奏下,他也扯著嗓門說道:“哈德遜那吝嗇鬼一直在說自己有東方血統,沒想到竟然是真的!”
微蹙眉頭,葉榕跟上輪椅,依舊保持沉默。
“彆擔心,是D那家夥給我打電話說你要過來,讓我特彆給你準備點好貨。”
老人推動輪椅來到一處門前,伸手摳開掩飾成門框的蓋板,露出後麵的密碼鍵盤,輸入密碼解鎖麵前的門。
可跟過去的葉榕站在門口卻未看到如自己想象般的槍架,呈現在他麵前的隻是一間陳設簡單,普通到不能再普通的臥室。
已經進到屋中的老人回頭衝著葉榕擠擠眼:“進來吧小子,記得順手把門帶上。”
待到葉榕進來,他又推動輪椅來到了那屋中除了寫字台外僅剩的雙開門衣櫃側麵,伸手推了一下,讓它滑到一邊,露出後麵的電梯。
老人本以為會看到葉榕驚愕眼神,結果卻隻是收獲了一雙審視的雙眼。
走上前看了看安置在牆壁上而不是借著木地板接縫隱藏的滑道,葉榕點了點頭:“半懸浮設計,避免在地麵留下劃痕,唯一的破綻就是屋內必須打掃的特彆乾淨。”
“哈德遜那鬣狗怎麼還教你這個?”老人頓感無趣,帶著葉榕上了電梯,按動按鈕兩人來到地下。
又經過一扇密碼門後,他才領著葉榕進到武器庫中。
“小子,儘情挑選,你既然是D介紹來的,我給你打八折!”老人像是獻寶一般,打開了旁邊電燈開關:“你要為哈德遜複仇,我再給你打個折,七折隨便挑!”
葉榕卻未著急應聲,隻是左右看了看這充滿年代感的“武器庫”,此時無論是頭頂的圓拱穹頂,還是周邊有些泛黃的瓷磚,都說明此地應該是由一段已經被廢棄的地鐵車站改裝而來。
走上前看了看軌道兩邊遮蓋的布幔,葉榕相信其中一邊一定停著一輛維護妥帖,有自己動力的地鐵車廂,作為這位約翰老爹的最後退路。
不過他好奇的是,底特律並未有修建地鐵的計劃,怎麼眼前就多出一條來?
“你要想乾掉約塞夫,我推薦你用這個。”葉榕應聲回頭,看到約翰老爹不知什麼時候掏出了一件有電線延伸出的古怪馬甲,正在衝他顯擺。
借著頭頂燈光,葉榕很輕易便看出了上麵那層布片後麵貼上去的鋼珠留下的凹凸痕跡。…。。
剛才若是他還有些懷疑,此時便已是石錘了眼前人身份了。
“你們北愛的人都淪落到要向人推薦這玩意了?”葉榕再張口時,已經換上了有些濃重後鼻音的英式英語。
英式英語和美式英語雖然同源,但有些獨特詞語卻用法迥異,雖然老人掩飾的很好,但多年養成的語言習慣卻騙不了人。
到了他所用的這種,卻聽不出倫敦腔的優雅,而是充滿了一種惡劣環境下才會養成的凶狠腔調。