“啪嗒,啪嗒,磕達~,啪嗒,”
馬蹄的聲音有點不對,我朝馬兒的左前蹄看了看,發現這隻腳的馬蹄有點太長了。
得帶它去修一修馬蹄才行。
“費爾斯,你會修馬蹄嗎?”
費爾斯沒有回答我,我抬頭看了他一眼,發現這家夥正一臉驚恐的看著倒地昏迷的衛兵不知所措。
“完了!我們快跑吧!”
“為啥?我們不還得去城裡問問有沒有人見過格林嗎?”
費爾斯欲言又止,隨後轉頭看向了維洛莉亞,似乎想要讓她也說些什麼,但維洛莉亞並沒有理他的意思,反倒是蹲下身子,詢問起傳令員,為什麼入城稅會這麼貴。
傳令員並不老實,明明人都已經躺地上了,開口說了3句話,卻分彆是質問我們是誰,質問我們知不知道他是是誰,以及質問我們知不知道得罪男爵的下場。
瞧,用問題回答問題,多麼討人厭的回答技巧。
當然了,這不是傳令員的錯,主要怪維洛莉亞不懂得與人溝通的技巧,畢竟是在小地方生活的人,不懂大城市的交流方式很正常。
換我來問後,傳令員頓時就心平氣和了許多,甚至連說話都習慣性的換上了敬語。
“尊,尊敬的,大,大人,我,我隻是一個,小小的傳令員,不關,不關我的事啊!”
“不是,你說話就說話,抖什麼抖啊,而且你剛剛說話不挺流利的嗎?怎麼現在結巴了?”
“疼......”
沒出息的玩意,不就是折了你身上十來根骨頭嗎?
其實一開始我沒想折這麼多的,當時我就折了5根,這家夥就老實了。隻不過這個時候,維洛莉亞不樂意了,表示她剛剛好聲好氣的跟這人說話,對方居然罵她。
於是我就給維洛莉亞來了個現場教學,告訴她如何才能讓人心平氣和的跟人說話,然後傳令員就又斷了六七根骨頭。
不過他也沒有怪罪我們的意思,說真的,要不是因為他手腳都折了,這家夥都恨不得爬過來舔我們的鞋子。
“費爾斯,你要不要也來學習一下?”
費爾斯瘋狂搖頭,看向我的表現也從平淡轉變成了抵觸,一副我把他的大小姐教壞了表情。
說實話,我真不覺得是自己有做錯什麼,畢竟維洛莉亞隻是一個普普通通的弱女子,出來闖蕩,學的強勢一些,總好過在外麵受欺負。
就在我跟費爾斯說話的時候,維洛莉亞再一次的上手了,她一把捂住傳令員的嘴,隨後伸手摸向了對方的肋骨,隨後拇指猛然發力,瞬間又頂斷了對方的一根肋骨。
“哢吧!”
“嗚嗚嗚嗚嗚!”
“哈哈哈哈!好玩!”
嗯,可能,稍稍有點教過火了。
當維洛莉亞鬆開手後,傳令員也不結巴了,以極快的速度,把自己知道的事情全都說了出來。
這裡叫做漁夫鎮,雖然名字聽起來像是由漁夫組成的小鎮,但鎮子裡的漁夫其實並不多。
為什麼呢?因為湖是男爵大人的,打漁是要交稅的。
克勞特男爵作為鎮子裡最為有錢有勢的貴族老爺,手底下自然是有著龐大的資產,不光湖是他的,這湖周圍的地,也是他的。
大家可能覺得,這樣也沒什麼問題,周圍到處都是地,大家隨便種種,也能生活。
嘿,旁邊的地,也是男爵大人的!
那有人可能要問了,那普通人去森林裡打打獵,采集草藥,山珍,或者開墾農田,這樣總可以了吧?