前世,安森記得自己閱讀過一篇幕後工作人員回憶凱特工作方式的報道。
報道裡表示,凱特知道自己不是天賦異稟的演員,她相信勤能補拙,所以每次投入作品前,她都會全心全意地投入角色研究,研究劇本、研究角色、研究對話,勾勒出角色的棱角、脈絡和表演框架,再以自己的方式去理解消化角色。
最後,把角色打上自己的烙印。
也許,凱特沒有像丹尼爾-戴-劉易斯那樣以角色的方式生活六個月以至於徹底沉浸在角色裡無法自拔,她還是帶著英國學院派好學生的研究作派;但毫無疑問的是,她對表演的熱情是另外一種切入方式。
在進入劇組的時候,她知道自己在做什麼,也知道自己應該怎麼做。
對於演員來說,這是非常難得的。
尤其是經曆“泰坦尼克號”的輝煌之後,凱特依舊能夠腳踏實地地回歸角色回歸演員工作,就更加難得了。
所以,凱特有著自己的一套表演方式。
如果是普通劇本,不完整也就不完整,因為故事線、人物設定等等都已經擺在那裡,影響並不明顯。
但這是查理-考夫曼,“傀儡人生”、“改編劇本”的劇本,即使拿在手裡,即使反複翻閱,也一樣是雲裡霧裡,三遍五遍可能根本無法解決問題,需要更進一步深入閱讀和理解;更何況是不完整的劇本呢?
一個不完整的劇本拿在手裡,如同廢品一般,一堆雜亂的時間線和故事線讓人無從入手。
此時,安森才意識到這是一個問題——
他知道查理-考夫曼一直沒有能夠完成劇本,所以電影需要在劇本未完成的狀態下展開拍攝;但因為他擁有前世記憶,他知道整個電影完整的藍圖,也知道角色和故事的發展脈絡,這不影響他對角色的解讀和詮釋。
然而,凱特卻不是。
更何況,凱特對角色的準備過程本來就不一樣,自然麵對更多需要填補的空缺和解答的問號。
難怪!
難怪凱特始終沉浸在自己的思緒裡,沒有心思也沒有餘力展開社交,被問號和空白淹沒的大腦無法正常運轉,表現出來的姿態和平時顯然不太一樣,眼前這一切也就得到合理的解釋了。
小小緊張和忐忑過後,安森找回了平靜——
這樣,反而更加心安。
安森也展現自己的專業姿態,回到演員工作上,“所以,你沒有看懂劇本嗎?”
下意識地,凱特就戒備起來,她還以為安森準備嘲諷攻擊自己,但稍稍停頓一下,抬起頭看向安森,那雙眼睛裡寫滿真誠與坦率,和想象之中的情況完全不同。
深呼吸一口氣,凱特點點頭承認到,“是的,我沒有完全看懂。”
“我的意思是,這是我們第一次見麵還是第二次見麵?”
安森眨巴眨巴眼睛,“我們?第一次。”…。。
“哈。哈。非常好笑。”凱特麵無表情,乾巴巴地笑了兩聲,皮笑肉不笑,“你知道我的意思,喬爾和克萊門汀。”
停頓一下,凱特擺擺手,“抱歉。我現在看起來一定又瘋狂又無理,第一次見麵,沒有正式招呼問候,然後就站在一個火車站的站台上發瘋。上帝,就連我也無法忍受我自己。也許我們應該暫時忘記工作。”
安森將雙手背在身後,身體微微前傾,“你確定?”
凱特輕輕咬住下唇,此時就能夠看到安森眼睛裡戲謔調侃的神色,她認真想了想,然後也抬起下頜,展開反擊,“我怎麼知道你擁有答案?”
“嘿,你就是一個大男孩,表演經驗有限,你對劇本和角色的了解,可能還沒有我多呢。”