隨著王朗的肯定,弗蘭克忍不住興奮地怪叫起來。
無論是華夏人還是歐美人,藏寶圖的夢想似乎植根於每個人的心田。
這份渴望並非源於對財富的貪婪,而是那些自幼便耳熟能詳的寶藏故事,在我們心中悄然種下的種子。
從《阿裡巴巴和四十大盜》到《格林童話》,再到加勒比海盜的神秘寶藏,這些故事伴隨著我們的成長,讓我們對寶藏的向往在童年時期就已生根發芽。
然而,無論是阿裡巴巴的洞穴還是加勒比海盜的沉船,那些寶藏都遙不可及,使得大多數人的夢想隻能停留在幻想的層麵。
而現在,就在他們眼前,那份傳說中的末代沙皇藏寶圖突然現身,這怎能不讓他們感到莫名的興奮與激動?
儘管王朗曾在跳蚤市場收購過一份疑似加勒比海盜藏寶圖的十六七世紀羊皮航海圖,但他們都心知肚明,那份圖很可能隻是虛無縹緲的傳說。
那很有可能就是一份航海圖而已。
然而,眼前的這份藏寶圖卻截然不同,它不僅標注了具體的藏寶地點,還詳細說明了寶藏的來源——俄國末代沙皇尼古拉二世的珍藏!
儘管隻是其中的一部分,儘管隻有兩輛車,但這足以令人為之瘋狂。
“邁克,咱們立刻動身去那個高爾察克島尋找寶藏吧!哦!上帝啊!我已經迫不及待了!”弗蘭克激動地說道。
然而,王朗卻苦笑著搖了搖頭:“我也很想去,但現在是二月份,你們確定我們要在這個季節前往西伯利亞?而且目的地是深入北極圈以北一千公裡的拉斯托爾古耶夫島?”
王朗的話猶如一盆冷水迎頭潑下,弗蘭克頓時啞口無言。
開玩笑,在寒冷的二月深入北半球最極端的北極圈以北,尤其是環境惡劣的西伯利亞,那簡直就是在挑戰死神!
那片遼闊而孤寂的土地,在這個季節裡,零下五六十度隻是家常便飯,極端天氣下,甚至可能遭遇零下七十度的酷寒。
在如此極端的低溫中,連堅固的鋼鐵都可能被凍裂,更彆提血肉之軀了。
若是在西伯利亞寒風凜冽之際貿然外出,恐怕難逃一死!
有人曾說,一二月的西伯利亞北部,其嚴寒程度與七月的南極不相上下!
即便是最訓練有素的探險家,此刻也不會選擇踏入西伯利亞北部。
然而,弗蘭克很快恢複了鎮定,他打了個響指,說道:“沒錯,現在闖進西伯利亞北部確實愚蠢至極。這個季節,我們絕不能涉足那片區域。那該死的西伯利亞北部,甚至比阿拉斯加北部還要寒冷。”
“藏寶圖在我們手中,它不會消失。隻是當前季節我們無法行動,所以得趁這段時間好好規劃。”
王朗接話道:“這樣吧,等到六月,我們租一艘北極科考船,準備充分後再出發。那時,我們可以安心尋寶,無需擔憂惡劣天氣。你覺得呢?”
弗蘭克點頭讚同:“聽你的。”
王朗繼續說道:“既然我們達成了共識,那就再等四個月吧!現在彆再想這件事了,也最好彆外傳,明白嗎?”
“明白!”弗蘭克應道。
王朗一邊整理著那八顆寶石和藏寶圖,一邊說道:“還得麻煩你去租個銀行保險箱,這些東西不能放在宿舍裡。”
“放心,交給我吧!”