裴延平嘴上答應著,但心裡卻是在滴血。這可是五十萬啊,不是五塊、十塊,結果被李平隨口一句話,就得丟出去,就算慷的是他人之慨,裴延平也忍不住有那麼一絲心痛!
這一趟來的,賠了啊,虧大發了。
有句話叫“賠了夫人又折兵”,形容現在的他,再貼切不過了,錢丟了,臉麵還沒保住,世上還有比這更鬱悶的事嗎?!
這倒是應了他的姓了,誰讓他姓“裴”呢。
裴,這個字在新華字典上隻有一個讀音,那就是“賠”。但實際上,在現實中,這個字當做姓的話,很多人一般讀“皮”,也有少部分讀“肥”的。
比如,裴延平,你可以稱呼他為“皮炎平”!
河東聞喜裴(賠)氏,曾經可是赫赫有名的名門望族,文臣武將出了一大堆,像什麼裴鬆之、裴寂、裴行儉等等。
後來從姓“賠”慢慢演變成了姓“皮”,倒不是說他們給自己改姓了,說到底還是因為讀音的問題,老裴家、老“賠”、老“賠”,這麼特誰受得了啊。
於是後來“裴”就慢慢被叫成了“皮”,當然,字還是那個字,老祖宗傳下來的姓不能丟,隻是讀音變化了一點而已。
就像“睡服”現在改成了“說服”,“確鑿zuo”改成了“確鑿záo”,o(喔)還改成了“歐”——五歐“我”,可能是說,“我”這樣的草民,隻值五歐元吧,真相了!
還有那遠上寒山石徑斜(xiá),現在改成了斜(xié),鄉音無改鬢毛衰(cui)改成了衰(shuāi),你才衰(shuāi)呢,你全家都衰。
更少不了那句被改的麵目全非的、“一騎(ji)紅塵妃子笑”,多好的一首詩啊,結果被改成了,“一騎(qi)那個叫紅塵的妃子,她就笑,她就叫”,嗯,倒也應景!
最經典的,自然還是京大校長將“燕雀安知鴻鵠之誌”的鵠(hu)給錯讀成了浩(hào),然後語文委的專家們,立刻行動起來,迅速將鴻鵠的讀音給改成了鴻浩。
給出的理由是,既然“很多人”都習慣讀鴻浩,那以後這個字就讀浩吧。簡直滑了個天下之大大的稽!
彆管這個字本來讀什麼,領導喜歡讀什麼,以後它就得讀什麼。領導說它是隻鴨,就算他是隻老鼠,也得嘎嘎叫兩聲,說你是馬,你就不能是鹿,就算長了角也不行。
咋滴,你還敢跟領導對著乾啊?
就問你牛逼不牛逼,oK不oK吧!
反正裴延平從盛世大酒店離開後,心緒是極為複雜的,這會兒他也顧不上皇家一號的事了,急匆匆的趕回北海市之後,哪裡都沒有去,而是直接回了家。
今天的這件事,他不敢隱瞞,必須得第一時間跟他爹說一聲才行!
裴延平回到家,父母都跟詫異,這貨十天半個月難得回家一次,回來基本也是晚上回,上午跑回來還真是稀罕呢。
他媽疑惑的看著他問道:“延平,你怎麼這個點回來了?”
“我找我爸有點事,我爸呢?”
他媽指了指書房:“在看忙著呢!”
裴延平沒再說話,直接推開書房的門走了進去。彆人見了裴市長都得客客氣氣,進門之前先請示,對於他兒子來說,這種情況壓根兒就是不存在的。