第121章 聽不懂人話麼?(1 / 2)

製片人傑瑞跟林無攸說此消息時,並沒有明確說出艦船的狀態,所以林無攸默認是已完成狀態。

然後,他便在長島碼頭上的一艘浮式駁船上看到正在施工的“無畏號”,無數工匠仿佛螞蟻般在上麵爬來爬去。

他上回看到類似的場景還在《海賊王》的漫畫中。

北方人對“船”的印象本來便很淡,驟然間看到一艘正在施工的大船感覺太奇妙了。

哪怕他昨晚在一艘船上被被瘋狂教師提著電鋸狂砍,他仍然會不由自主地感到震憾。

林無攸忍不住看向旁邊包工頭。

“它有多大?上麵又有多少人在工作?”

包工頭驕傲回答:“導演先生,‘無畏號’船身長170英尺、寬34英尺,有150名工匠投入這項工作,目前使用了近兩萬磅鋼材,預定會在一個半月後結束,到時候將會使用4萬磅鋼材和一千平方英尺帆布。”

“我非常自豪地告訴您,世界上不會有任何人比我們做得更好!!”

林無攸沒有說話,隻靜靜地看著那艘一點點成型的船。

包工頭放任他去看,這是屬於他的驕傲,任何人都可以隨便參觀。

中途,為了解決發生在工人間的小口角,他罵罵咧咧地離開。

大船下隻剩下林無攸和萊恩兩人。

萊恩碰了下他:“你在想什麼?”

“我在想龍國能不能做到這一切。”

“龍國?”

“是的,這是好萊塢工業化的結果,如果龍國電影工業化,我們或許能做得更好。不,我們一定能做得更好!”

萊恩忍俊不禁:“悠著點!好萊塢花了幾十年才完成這一切,哪怕對自己的國家再有信心,你也要明白這不可能馬上完成。”

林無攸不置可否,隻是繼續圍著這艘大船轉悠,過足了眼癮才驅車返回好萊塢。

他還跟傑瑞約了傍晚的編劇會議。

1個半小時後,他看到裹著笨重黑西裝、在東海岸過於溫暖天氣下,汗流浹背跑來的傑瑞。

“老天,你真該減肥了。”他打趣道。

傑瑞驚恐擺手:“彆說這句話,我老婆已經將晚餐換成沙拉,我不想她把午餐和下午茶也換成沙拉。”

兩人就這麼邊輕鬆交談,邊往小會議室走去。

在握住門把手,即將推開的前一秒,傑瑞忽然變了副表情。

“林,我知道你很有才華,但能否請你在首次會議時收斂些。與你不同,我們大多數簽約編劇都沒有那麼好的靈氣,彆對他們太凶。”

“當然不會。”林無攸答應得很好,十五分鐘之後反悔,“你是聽不懂人話還是故意跟我作對?我說過這個故事點的劇情要注重彰顯人物?你為什麼給我展現一堆狗屁不通的對話?”

編劇們開會討論是個很枯燥的過程。

雙方自我介紹,在默認都很熟悉劇情大綱的基礎上,拿出各自準備稿件,然後接受甲方第1次、第2次、第3次以及第N次的修改意見。

說句好聽的話,這是集思廣益;說句難聽的話,這叫服從性測試。

林無攸一貫是個很nice的家夥,好說話、要求不高,隻要合作夥伴聽得進去人話,他都願意溫聲細語地噴灑毒液。

但顯然這些迪士尼的編劇們聽不懂人話。

“我已經明確告訴你們故事的基本脈絡,請問設定傑克船長有一位難以忘卻的戀人跟我告訴你們的故事有什麼關係?這位已死去的戀人在故事中是什麼地位?發揮什麼作用?她對情節推進有什麼用處?”

“……”本站域名已經更換為()?。請牢記。

上一章 書頁/目錄 下一頁