chapter 79(2 / 2)

甚至是她的加入,便足以為派拉蒙帶來更多融資,連銀行也會十分樂意貸款給電影製作。

但對於艾黎卡而言,她顯然不準備僅僅成為‘派拉蒙’獲利的保險,她要自己掌握主導權。

奧維茨對她的提議感到意外,同時又不謀而合,“我原本正要對你提出這項建議,關於《阿甘正傳》,我認為它具備非凡的商業潛力。不過我原本擔心,你會拒絕拍攝這部右.派保守價值觀影片。”

“比起左.派.右.派,隻有取得成功才最為重要,”艾黎卡勾起嘴角,笑容閃亮自信,“我會讓律師與派拉蒙討論融資之事,這是我出演電影的先決條件。而在分賬方麵,製作投資分賬,加上出演分賬,我要求得到電影總收入的三分之一。”

這是個驚人但似乎又合理的數字——

以艾黎卡目前的商業價值而言,她僅僅是出演一部電影,便有資格要求製片方支付她10%甚至是20%的總票房分賬。而她的獨立製片公司,在為《阿甘正傳》提供兩千萬美元融資後,將在影片總製作費用中,占據近30%的投資比例。

由此而言,三分之一總收入分賬,並不算是過度要求。

奧維茨顯然也同意這一數字,他對《阿甘正傳》極為看好。

但談論起《低俗》,他似乎並不是非常熱衷,“我相信《低俗》將非常出色,但對於製片方米拉麥克斯影業,我不建議你與韋恩斯坦兄弟合作,他們對女演員缺乏尊重——”

他正要繼續談下去,總裁辦公室門扉卻被敲響,有助理為他送來一份緊急重要文件。

於是奧維茨暫時停下與艾黎卡的交談,先行處理起作為CAA負責人的重要工作,艾黎卡注意到他的神情不算輕鬆,這恐怕是因為近日裡,CAA高層內部,局勢有些不平穩——

二十年前與奧維茨一起創業的CAA高層人士伯金斯與朗·梅耶,似乎有意離開CAA。

甚至就連奧維茨自己,也不時有些媒體傳聞,稱他有可能會離開一手創辦的CAA,轉投大製片廠,前往員工數萬、支配百億美元的好萊塢巨頭影業中發號施令。

好萊塢業界廣泛認為,奧維茨拋下CAA是早晚的事,三至五年內,他絕對會向好萊塢巨頭影業發起衝擊,而隨著他的離開,CAA沒準會因此倒閉。

而這對於艾黎卡而言,顯然算不上是件好事,如果邁克爾·奧維茨離開CAA,就職好萊塢八大影業,她不但會因此沒了經紀人,就連剛成立不久的獨立製片公司,恐怕也得失去合夥人。

艾黎卡離開CAA總部時,依舊在設想此事,她恐怕得對今後做出最壞打算,並且保證她的演藝事業,不會因此而變得風雨飄搖。

不過眼下擺在她麵前最快需要處理的事務,並不是這件也許在幾年後,才會出現的危機事件,而是她迫在眉睫的畢業典禮。

五月下旬,哥倫比亞大學舉行校際畢業典禮,學生、教職人士與畢業生家屬等,數萬人到場出席,哥大所在的曼哈頓晨邊高地附近街區,似乎都因此變得擁擠了不少。

而比起穿著“哥大藍”畢業禮服的畢業生,不少家屬親友顯然更顯得振奮驕傲——

艾黎卡看著西裝革履的彼得、哈裡和史蒂文,以及被熱烈光線曬的幾乎頭暈,卻依舊笑容不減的梅姨。艾黎卡正要將學士帽摘下來給梅姨遮擋光線,身旁卻遞來一支長柄黑傘。

幾周時間裡,又一次‘抵達合眾國處理公務’的麥考夫·福爾摩斯先生,將長傘遞向艾黎卡,“你需要它。”

“謝謝。”艾黎卡衝他道謝,臉上露出笑容,當她每次真心笑起來,就會顯得有些天真。

而大英政府雖然不能說是‘受寵若驚’,但確實對此有點特彆感觸。

但在他正要繼續與艾黎卡交談時,畢業典禮上,校長的演講已經結束,下一位重要嘉賓即將登台致辭,“讓我們歡迎哥大卓越不凡的校友,布魯斯·韋恩。”

布魯斯·韋恩雖然是哥譚城裡眾人皆知的花花公子,但卻有著驚人出色的多學位出眾成績,曾就讀過包括哈佛、耶魯、哥大在內的多所美國最高學府。

而在校長演講結束後,艾黎卡並沒有多加關注布魯斯·韋恩的致辭,而是將手上的長柄黑傘交給彼得,示意她為梅姨打傘,“我很快需要上前領獎。”

隨著韋恩低沉性感的男性聲音響起,艾黎卡離開座椅席位,前往頒獎台側方。

台上那位“卓越校友”先生的致辭及時結束,接下來,將要為本年度優秀畢業生頒獎。

布魯斯·韋恩作為嘉賓校友,與哥大校長、各學院院長站在台上,“請歡迎哥倫比亞學院最優秀畢業生——艾黎卡·帕克。”

艾黎卡被最先讀到名字,自然也要第一個走上舞台,她先是與校長握手,接著是學院院長,接受祝福。

而對於嘉賓校友布魯斯·韋恩,艾黎卡自然也無法忽視他,兩人手掌相握之時,台下氛圍熱切至極,不知多少人按下相機快門,拍攝影像。

但在頒獎台下的坐席中,艾黎卡的幾位男性親友,神情顯然算不上好,尤其是年輕的奧斯本先生,以及自不列顛專程而來的大英政府。

麥考夫目光冷淡的看向一旁的奧斯本,接著視線偏轉,投向舞台上不知正在對艾黎卡說些什麼的韋恩,接著,又想起身處華盛頓的萊克斯·盧瑟——

他蹙眉:真是一個比一個糟。

作者有話要說:  黎卡:這是我男朋友,盧瑟

麥哥:你聽我說,他有病的

黎卡:這是我男朋友,韋恩

麥哥:你聽我說,他有病的

黎卡:這是我男朋友,哈裡

麥哥:你聽我說,他有病的

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

上一頁 書頁/目錄 下一章