第四章 [小說家四](1 / 2)

雖然和妻子長得完全不同,但她料理時的背影又有些說不出的相似,而凝望著這樣的她的奧斯卡,不知為何一陣強烈的悲傷在心中升起,刺激得眼眶發熱,像這樣有他人闖入自己生活的感覺,他再明白不過。

“如今的我,過著非常寂寞的生活。”

去玄關迎接采購回來的薇爾莉特時,內心的歡悅。

夜晚睡覺時意識到自己不是孤獨一人時的安心感。

什麼也不用做,隻要睜開眼就能知道她就在那兒的事實,所有的這一切,都讓奧斯卡真切地知曉自己是多麼孤獨的人。

雖說並不缺錢財,也無需擔心生活,但能滋潤人生的並不僅是如此,更需要在那之上的,能夠阻止心靈枯竭的保護罩。

決定性的傷口是無法愈合的。

即使並不十分了解也陪伴著自己的、一直存在的某個人,同樣地,自睡夢中醒來時睜開眼睛就能馬上出現在身邊。

這深深地感染了長久孤獨一人而封閉了自己內心的奧斯卡。

薇爾莉特是奧斯卡的生活中出現的波瀾,是前來造訪風平浪靜的湖水的小小變化,雖然隻是投入了無機質的石塊,也能為他水靜無波的單調生活帶來些許改變,如果硬要說清這樣變化的好壞,也一定是好的。

至少當感受到她的存在時因感傷溢出的淚水,比此前任何一次都溫暖。

在與薇爾莉特共同生活的日子隻剩三天的時候,奧斯卡終於振作起來了。

然而由於某個場景的緣故一直沒有進展。

奧斯卡讓薇爾莉特代筆的故事,是一位少女的冒險奇譚,離家出走的少女行遍各地,遇見各種人、經曆各種事,從而不斷成長的故事。

少女的原型是他那離世的女兒。女兒最後回到了家中。

家中已然年邁的老父親還在等待,隻是女兒成長了太多,已經認不出了。

難過的女兒想起了昔日與父親交談時許下的諾言。

總有一天我會踩著湖上的落葉渡河給你看喔!——她曾這麼說過。

“人類僅憑自己是無法渡河的啊!”

“需要一些想像力嘛!故事裡可以處理成得到了在冒險時救下的水精靈的幫助。”

“即便如此……像我這樣的也不適合吧!故事中的少女是開朗可愛、天真無邪的,和我可完全不一樣。”

小說家和自動書記人偶這樣爭論著。

起因是奧斯卡拜托薇爾莉特,打扮成主人公的模樣在湖畔嬉戲,薇爾莉特不僅要幫忙洗衣打掃等家務,現在還被這般請求,似乎已經被當作萬能人偶了。

即便是身為理智的職業女性的薇爾莉特也愣住了:“您真是位令人為難的大人呢!”她說。

“你的發色,雖然有些不同,但和我的女兒一樣都是金色的,把頭發散下,再穿上連衣裙的話,肯定……”

“老爺……我隻是作為代筆的自動書記人偶,並不是老爺的妻妾,也不能勝任代替的工作。”

“那、那種事情我也知道啊!我不會對像你這樣的姑娘臆想那種事的啊……你的……你看起來……我隻是覺得……女兒如果還活著的話,一定差不多像你這樣……”

原本還在堅定拒絕的薇爾莉特,那張無表情的臉上出現了些許的動搖。

“……雖說隻是我的猜測,小姐是去世了嗎?”薇爾莉特輕咬著嘴唇,像是在與自己的良心糾結一樣的表情。

上一章 書頁/目錄 下一頁