第53章 誅殺暴君者(2 / 2)

塞雷布斯感激地說:“麻煩你了阿裡斯提德,你幫了我很多忙。”

阿裡斯提德摸了摸他的頭,說:“彆客氣,以前克裡斯提尼也這樣幫過我。以後如果有人需要幫助,希望你也能這樣幫助他。”

兩人離開劇院回家,經過市政廣場前的一個路口時,阿裡斯提德停住腳步,指指豎立在路邊的一組雙人男子雕像說:“這就是哈爾莫狄歐斯和阿裡斯托蓋通的塑像,年輕的是哈爾莫狄歐斯,年長者是阿裡斯托蓋通。”

塞雷布斯常常從這裡經過,也注意過這一組雕像。這是僭主被趕走後豎立在這裡的。此時雅典還沒有發展出後來那麼輝煌的雕刻藝術,神像與人像的雕刻都比較程式化,一般男性塑像都是**,站立姿勢,左腳向前,手臂緊貼身體,頭發呈發辮式,表情僵硬。這組雕像不同,雖然表情也很僵硬,但是年輕男子的手拿著武器高舉過頭,是少見的動態造型。

塞雷布斯一直覺得這組雕像很眼熟,似乎後世在哪裡見過它們的圖片,但一直沒想起來。他猜測這組雕塑在後世應當很有名,這時阿裡斯提德一說才明白過來,這應當就是大名鼎鼎的“誅殺暴君者”組雕。

阿裡斯提德凝視著雕像說:“在劇院裡,我聽到有一些議員在討論,要向議事會提議,把那首歌的最後一段刻到這組雕像上。那首歌寫的很好,但背後發生的這些事情卻讓人不愉快。”

塞雷布斯忽然起了些好奇之心,說:“你能給我講講哈爾莫狄歐斯和阿裡斯托蓋通的故事嗎,阿裡斯提德?”

雖然前世曆史學的很一般,但對西方曆史發生過巨大影響的“誅殺暴君”事件他還是知道的。穿來這麼久,他發現當代人對事情的看法和後世的評價往往截然不同,很有意思。他想知道在阿裡斯提德這個古代人眼中,這件事情是怎樣的。

阿裡斯提德一向希望他關注公共生活,很樂意地說:“當然可以,塞雷布斯。哈爾莫狄歐斯和阿裡斯托蓋通是一對戀人……”

塞雷布斯吃驚地打斷了他的話:“什麼?”

阿裡斯提德不解他為什麼驚訝,重複道:“他們是一對戀人。年長的阿裡斯托蓋通是愛者,年幼的哈爾莫狄歐斯是被愛者。他們的愛情非常堅貞。僭主希庇亞斯的弟弟希庇耳庫斯也愛上了哈爾莫狄歐斯,追求他沒有成功,懷恨在心。哈爾莫狄歐斯出身名門貴族,上上屆泛雅典娜節(1),他的妹妹被選為提籃少女(2),希庇耳庫斯記恨哈爾莫狄歐斯,力加阻止。哈爾莫狄歐斯盛怒之下,秘密聯合朋友們,打算在慶典上刺殺希庇亞斯以報複。到了慶典那天,他們在衛城上看到一個同謀者在和希庇亞斯親切交談,以為此人是在告密,打算在被捕之前先動手,於是走下衛城,不等朋友們提前動了手。

“當時希庇耳庫斯正在勒俄科勒斯烏漠(3)附近安排遊行的隊列,就被殺死了。哈爾莫狄歐斯當即被持槍手所殺,阿裡斯托蓋通則被逮捕,經受了很長時間的刑訊折磨才死去。

“在這件事發生後,希庇亞斯為了給弟弟報仇,處死並流放了很多人。並且從此他的統治開始變得殘暴,人也變得多疑——在此之前,他與他的父親庇西特拉圖一樣,是非常溫和,且具有政治家風度的。

“人們日漸無法忍受希庇亞斯,終於在四年多後,在斯巴達人的幫助下將他與他的家族趕走了,並且在此地豎立雕像,紀念哈爾莫狄歐斯和阿裡斯托蓋通。”

塞雷布斯一時不知道該說什麼才好,沉默了一下,才說:“所以,他們其實並沒有殺死僭主,隻是殺了是僭主的弟弟希庇耳庫斯?”

阿裡斯提德說:“是的。不過他們可以說是僭主被趕走的起因,說他們為雅典帶來了‘平等的秩序’也無不可。”

塞雷布斯:“……”

這也太勉強了吧?

上一頁 書頁/目錄 下一章