第一百五十三章(修)
塞雷布斯愣了一下,冷冷地說:“這是我的馬,不是奇裡啟亞人的馬。”
那人勾起嘴角,皮笑肉不笑地說:“這是奇裡啟亞人送給我主人的禮物,怎麼就成了你的馬?你知道我的主人是誰麼?我的主人是大流士國王的姐妹的兒子,居魯士大帝的女兒——最尊貴的阿托撒皇後的兒子薛西斯王子最信任的表兄瑪爾多紐斯。”
塞雷布斯說:“我初到蘇撒,還沒有聽說過這位令人尊敬的大人物。不過奇裡啟亞人送給你主人的禮物,你應該到奇裡啟亞人手裡去拿,不該在我這無關的人手裡搶奪吧?比如有人想獻給神明一件禮物,他指著路人的東西說我要獻的是這個,神明必然不會接受他的奉獻。如果我沒有看錯,你們手裡牽著的那幾匹,也是我的馬。”
那人的臉冷了下來,對一個手下說:“把奇裡啟亞人叫過來,讓奇裡啟亞人跟他說。”
奇裡啟亞使節很快被帶來,神色羞愧,眼睛躲閃著不敢看塞雷布斯,說:“這些是我的馬,我已經將它們獻給瑪爾多紐斯大人了,塞雷布斯,那匹紅馬你不能再騎了。”
塞雷布斯在等待他過來的這段時間已經將怒氣壓了下去,聽他這麼說也不意外,點點頭,冷靜地說:“伊斯科,想必你忘了你已經用這些馬與我交換了十罐比金子更珍貴的美酒,與一套玻璃酒具,這些馬的主人已經是我了。不過沒關係,你忘了我可以提醒你。我們這樁交易有見證人,還用波斯語和希臘語兩種文字將契約寫在了紙上。你不會以為隻要你反口,就可以隨意欺負我這遠道而來的異邦人吧?要跟我一起去見見我們的見證人麼?要我把契約拿出來給你看看麼?”
奇裡啟亞使節結結巴巴說:“這……我……這些馬已經是瑪爾多紐斯大人的了……”
塞雷布斯下了馬,說:“你是想反悔交易?也行,把我的酒還來,彆忘了還有三倍賠償。我的酒酒價是一千大流克,酒具一百大流克,你拿三千三百大流克來,就可以將馬牽走。”
大流克是波斯金幣的名稱,每枚重1舍克勒(8.33克)。波斯的金銀比價是一比十四,三千三百大流克,就是十二、三塔蘭特的白銀。奇裡啟亞每年除了三百六十匹白馬之外,要繳納給波斯的也不過才500塔蘭特白銀而已。伊斯科哪裡拿得出這筆錢,額頭冒汗,斜眼去看大胡子。
大胡子走近二人,說道:“什麼樣的美酒,竟然值一千大流克?伊斯科,你不會是被騙了吧?你們的見證人是誰?”
奇裡啟亞使節說:“是……”
塞雷布斯說:“就是尊敬的旅店主人。”
但原本大胡子這幫人與塞雷布斯的夥計們發生衝突後,旅店老板一直在場,試圖製止他們,這會兒卻不知道躲到哪裡去了,所有人都找不著他。
大胡子嘴角露出一絲微笑,說道:“真的有這個見證人嗎?你不是在說謊吧,男孩?”
塞雷布斯沉了臉,讓人去房裡拿來契約。
他這趟出來做生意,除了賣東西給位高權重的貴族,彆的大宗生意都儘量立了契約,就是為了防止有糾紛——貴族如果要耍賴,有契約也沒用。
附近有很多人在圍觀,塞雷布斯將契約展示給眾人看,並且請旅店裡一位博學的客人將內容念出來給大家聽。
客人拿到寫契約的紙後先撚了撚,驚奇地問:“這不是莎草紙,這比莎草紙更輕薄細膩!這是什麼?”
塞雷布斯說:“是我們自己造的紙,比莎草紙更稀罕。一會兒我可以送您一些,現在請先念契約內容吧!”
客人壓下好奇,念道:“‘奇裡啟亞人伊斯科,用十匹至少能在一天之內跑二十五帕拉桑該斯(約142公裡)的馬,與希臘人塞雷布斯交換十罐美酒,和一套玻璃酒具。
“‘伊斯科的馬有一匹是六歲的棗紅色公馬、五匹是四歲的栗色馬(一公四母)、兩匹七歲的白額白蹄白尾的黑色公馬、一匹三歲的騮色公馬、一匹五歲的白色母馬。
“‘塞雷布斯的酒是秘方釀製的酒,每罐重一塔蘭特,比十年陳的上好葡萄酒更醇厚,有奇特的香氣,不是**、不是沒藥,也不是其它香料的香氣。酒液像泉水一樣清澈,沒有任何渣滓,是金色的。塞雷布斯發誓世界上沒有第二個人有這種酒……”
他念到這裡忍不住時吞咽了下口水,又好奇地看了塞雷布斯一眼。圍觀的人們也一陣騷動,小聲交頭接耳。
塞雷布斯和伊思斯科換馬時請了旅店老板做見證,是公開的,旅店裡好多客人都知道這件事,但到現在仍時常驚歎不已地說起。波斯人好酒,這個客人把對酒的描述念出來,引得許多人都垂涎欲滴。
客人接著念道:“‘玻璃酒具是六個手掌大小的杯子和一個能盛六杯酒的酒壺。
“‘見證這樁交易的人是黑山羊旅店的老板赫爾米波司。這樁交易雙方都是自願的,赫爾米波司親眼見證伊斯科與塞雷布斯向太陽神發誓絕不反悔,如果反悔願意賠償對方三倍的損失。’