638 閱讀猜答案(2 / 2)

王怡真差點吐出血來。

她沒想到這在線圖書館,明明是全中文書籍,竟然還是個英文的操作頁麵,是了,剛剛想進下一頁時,出現的也是“”,隻不過這個單詞一來她看得懂,二來翻下頁的按鈕都是在右邊,她也沒有在意,誰會想到提示頁麵竟然也是個英文的,更重要的是……她看不懂啊……她這英語水平,那就是個小學三四年級的材料,多餘的這麼多年早就還了老師,真正是人家說的,每個字母她都認識,組合在一起就不知道是什麼意思了。

不過倒也不是四個大字都不認識,就算是體育生,也是有考試的,該有的基礎她都有,所以……其實“please”“for”她也識的,但光認識個“請……為了……”有什麼用?餘下的兩個才是重點,但她恰恰不認識重點。

請為了……什麼而做什麼?

照一般來想,若之前是試閱,現在就該是進入付費模式了,是指請為了而付費,可是不是“ read”嗎?就不能用用她認識的單詞嗎?

王怡真左思右想的半天,然後按了“ok”,反正,這種提示框,也隻能按“ok”,若按了“no”,那一切都回複原狀,她就算能打開這些書,也都是如同肖婉兒的殘書一樣,每個幾頁,最多幾十頁的試閱,沒半點用處。

王怡真按下了“ok”,也算是沒得選擇,果然,提示框之外又出了一行大字。

“ the price is three pert, please pay ith your life do you ant to buy it?”

好麼,這回認識的字可多了,王怡真至少看懂了三個重點,第一句她看懂了“three”,也就是數字3,可能是這本書的售價,但是3什麼?又是看不懂的英文。它也不標個符號,反正不是“yuan”的話,就不是人民幣,這是按哪國貨幣結算啊?但既然是全英文操作,是指3美金?可是讀著又不覺得像。

第二句她看懂了“your life”,這詞王怡真是真的熟了,她前世老嫁不出去,沒事就給人家做伴娘,各種婚禮經曆過了,各種場景經曆的也多,這詞發誓言時最常見,什麼“未來的人生、有你相倍”,“從此我的生活多了一個你”之類的,類似於“在今後的你的人生中、生命中什麼什麼的。”

第三個厲害了,她竟然一整句全看懂了,“do you ant to buy it?”就是“你要不要買啊?”

那合起來就是:這玩意值3,在未來一直可用,是否買它?

果然還是要收費啊,但是這“3”是個什麼?要是人民幣,那做為電子書來說,《本草綱目》的價值就3元,那也有點太便宜了,就算是換成了美金歐元都不貴嘛,這可是中國古代集大成的藥科聖典,就這價格,王怡真表示不服,但問題在於,她就算想買,怎麼付錢啊……前世的銀行卡還能用嗎?就算能用,她也不記得卡號密碼了啊……不過這倒都不是問題,反正按了“ok”之後,這頁麵總得給她個付費方式吧。

王怡真看著旁邊的那個“no”or“ok”,真的很受誘惑啊,隻要點下去,就是大把的銀錢,隻要動動手抄寫一下,肖婉兒那無所不知的才女的名頭,就是她的。

王怡真看著那個“ok”,想按,可是就是怎麼都按不下去。

平日裡就還算靈光的第六感,這個時候瘋了一樣的給她下冷汗啊。,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章