第451章 性能好,還便宜!(2 / 2)

招標失利了,丁友亮心中很是鬱悶,原本他還打算憑借著挖掘機,狠狠的大賺一筆,彌補收購拖拉機廠用掉的資金,卻沒想到第一仗就打輸了!

這第一仗就打輸了,以後想要打贏,也是不太容易的事情。

跟被動的是,戰勝重型機械廠的,正是富康工程。

若是兩座城市的企業也就罷了,可富康工程和重型機械廠都是青河市的企業,同城的同行,必然是最直接的競爭對手。

青河市附近的市場,養不起兩家大型的工程機械企業,所以富康工程和重型機械廠,遲早都要死一個。

如今重型機械廠在富康工程麵前失利,再想打個翻身仗可就難了!

不過丁友亮也不會坐以待斃,他決定馬上對QZ601挖掘機進行改進,最大限度的提高挖掘機的性能,降低挖掘機的價格,這樣才可以跟富康工程競爭。

一大早,丁友亮鉚足了乾勁,乘車來到了重型機械廠。

然而丁友亮卻看到,在辦公樓門前聚集了上百名工人。

“怎麼回事?怎麼這麼多人都聚集在這裡?”丁友亮眉頭一皺。

“這些人不像是咱們廠的。”司機開口說道。

“不是咱們廠的,怎麼放進來了!門衛是乾什麼吃的!”丁友亮冷哼一聲。

也就在此時,一個身高接近兩米的大個子,出現在丁友亮的視線當中。

“這大個子看起來挺眼熟的,我在哪裡見過來著?”丁友亮仔細一想,馬上記起了大個子的身份。

“想起來了,這個傻大個,不是拖拉機廠那個籃球運動員麼?叫什麼來著,我給忘了!照這麼說,這些人也都是拖拉機廠的了!”

丁友亮眉頭微微一皺,他預感到有不妙的事情要發生。

果不其然,丁友亮剛一下車,拖拉機廠的工人就圍了上來。

“丁廠長,你終於來了啊!”

“丁廠長,你可要給我們做主啊!”

“丁廠長,我們都快活不下去了啊!”

“丁廠長,我們的工資什麼時候發啊!”

“你之前不是說過,要按照原來的職務和崗位發工資,可不能騙我們啊!”

眾人七嘴八舌的說道。

丁友亮一臉的懵圈,他開口問道:“到底發生了什麼事情,你們一個個的說!”

隨後他指了指打籃球的大個子,開口說道:“那個誰,你來說。”

“丁廠長,這都超了一個多星期了,我們這個月的工資還沒發呢!我們去財務上問過了,說是重型機械廠的資金還沒有到位。所以我們就來問問,資金什麼時候到位,我們可都等著發工資吃飯呢!”大個子開口說道。

旁邊的人立刻附和道:“是啊,什麼時候發工資啊,家裡沒米沒柴,已經揭不開鍋了!”

“沒米沒柴?揭不開鍋?跟我這裡唱《白毛女》的麼?”丁友亮心中暗道,不由得瞪了說這話的人一眼,發覺對方還有些眼熟,好像是拖拉機廠的電影放映員,估計《白毛女》放了上千遍了,台詞早就背熟了。

丁友亮揮了揮手,示意大家安靜下來,隨後開口說道:“各位同誌,稍安勿躁,我們重型機械廠,是不會拖欠你們工資的。

至於你們的工資還沒有發放,可能是因為最近幾天,我剛好出差,財務上找不到我簽字,所以資金就批不下來!

現在我既然回來了,那麼資金的事情就沒有問題,一會我簽了字,資金就能到位了。你們現在先回去等著,你們的工資,馬上就會發下來的。”

丁友亮三言兩語勸走了工人們,然後直奔財務科。

“拖拉機廠這個月的工資,怎麼還沒發?”丁友亮語氣不善的問。

“廠長,廠裡最近資金緊張,你也是知道的。而且你出差之前吩咐過,咱們廠這一次會有個大訂單,要留一部分資金,購買原材料,所以賬上的錢,我就沒敢動用。我怕萬一要是沒錢買原材料,會耽誤了大訂單。”財務科長解釋道。

“大訂單的事情先放一放吧,先把這個月拖拉機廠的工資發下去吧!”丁友亮輕歎一口氣看。

現如今100台挖掘機的訂單已經飛走了,重型機械廠也沒有必要再留著大筆資金買原材料了。

財務科長也沒敢多問,而是直接拿出工資單,讓丁友亮簽字。

丁友亮看了看工資單上的數字,忍不住又歎了一口氣,拖拉機廠那一千五百多名職工的開銷,還真不是一筆小數目!

“現在看來,拖拉機廠是一個大包袱,當時就不應該收購拖拉機廠。這樣下去的話,我們重型機械廠都會被拖拉機廠拖垮的。”丁友亮心中暗道。

……

小鬆駐華辦事處,小鬆集團的駐華代表阪根翔太正在一份中文報紙。

這份報紙是《工程機械報》,算是工程機械領域的專業報紙。

阪根翔太雖然不會說中文,但是漢字的內容,大體上還是能看懂的。

這也是老一輩日本人、韓國人以及越南人所擁有的一項技能,那就是能讀懂漢字文章,雖然不是百分之百的懂,但根據前後意思,大致能猜出來內容。

年輕的日本人、韓國人和越南人,則不具備這種能力。

越南原本是用漢字的,被法國殖民以後,開始使用現在這種拉丁字母。二十世紀前五十年,還是漢字和拉丁字母混用,後來直接取消了漢字,使用拉丁字母。

越戰過後,越南識字的人要麼死了,要麼跑了,所以現在還活著的越南人,基本是看不懂中文的。

朝鮮半島原本是隻有自己的語言,沒有自己的文字,他們用的是漢字。後來朝鮮有個世宗大王,覺得漢字學習起來太難,於是就發明了朝鮮文,搞了個“訓民正音”。

但由於朝鮮文是表音文字,很容易出現歧義,所以韓國一直到七八年代,書麵文字依舊充斥著大量的中文。

比如拿一份七十年的韓國報紙,中國人絕對能看懂,因為上麵九成以上的文字都是中文,隻有一些外來詞會是韓文。

進入到九十年代以後,韓國才徹底拋棄了中文,現在的韓國報紙,清一色的韓文,中國人肯定是看不懂的。

韓國的50後和60後,大致還是能讀懂中文的,70後就有些難了,80後和90後的韓國人,望著景福宮裡的牌匾,會一臉的懵圈。

日本人的情況要好一些,因為日語當中原本有大量的漢字,所以日本人還是能在一定程度上讀懂漢字的。

但是年輕的日本人漢字水平缺越來越差。因為進入到二十一世紀以後,電視和互聯網用越來越多的平假名、片假名來替代漢字,因為平假名和片假名,對於日本人而言更加方便一些。

所以很多90後和00後的日本人,漢字掌握的程度並不高,甚至日語裡常出現的一些漢字,他們都弄不明白。

這也是時代發展的必然,就比如中國也出現了很多網絡詞彙,替代了原本的漢字。像是“永遠滴神”這個次,原本就是個網絡詞語,但在網絡表達當中,很多人連四個字都懶得打,於是就變成了“YYDS”。

小鬆集團的駐華代表阪本翔太今年隻有四十多歲,50後出生的他,漢字水平還是很不錯的,所以他大致能夠讀懂中文的報刊。

隻不過此時的阪本翔太,目光卻被一張照片所吸引。

“這款挖掘機,不是我們小鬆集團的PC100麼?我們的挖掘機上新聞了。”

阪本翔太心中一喜,他趕緊望向了篇報道的標題:

《打造世界一流港口:100台挖掘機,助力港口建設!》

阪本翔太猛的一愣:“我們小鬆集團,什麼時候賣了100台挖掘機?我怎麼不知道啊!”:,,.

上一頁 書頁/目錄 下一章