保羅的話讓與會的眾人心裡起了一陣波瀾,如果領主的政策全部實施下去而且起到效果的話,那些世代把持著村莊們的鄉紳地主們,幾乎就變成了一幫有點錢的普通人,從此與那些他們從不放在眼裡的泥腿子們一樣處於一個層級。
農業部主管漢塞爾·阿博特突然覺得壓力山大,因為保羅的措施對農村的影響幾乎就是顛覆性的,很可能會對他所負責的農業生產造成巨大的影響,然而究竟會造成有利影響還是有害的影響,漢塞爾並不能確定——普通農民倒是開心了,種地的時候可能更賣力一些,可是那些占有大量田地的地主一定很不爽,他們暗地裡使壞怎麼辦?
是的,保羅的嘴裡描述地十分美好,但是曆史上出發點是好的但結局卻以悲劇收場的事情多了去了,畢竟以前的秩序再壞也是秩序,格來曼伯爵這麼一個炸彈扔下去,舊秩序無疑會被破壞掉,但是接下來是新秩序的形成還是持續不斷的混亂,太玄乎了。
“格來曼大人。”漢塞爾舉了舉手示意有話要說。
“你有什麼補充嗎?”顯然格來曼伯爵不希望聽到什麼反對的意見。
漢塞爾小心翼翼地提出自己的建議:“力度如此之大的改革,是不是應該先選一兩個村莊進行一番試驗?萬一……我是說萬一,改革的對農業生產造成什麼影響的話,可能會影響民生的。”
“哦,不!漢塞爾。”
保羅毫不猶豫得擺了擺手。
“力度雖然是大了點,但都是法律、債務方麵的,並沒有涉及到對生產結構進行改動啊。我想象不出,如果每個人都奉公守法的話,會對生產造成什麼負麵影響。如果有影響,那一定是有人在暗地裡搗鬼。”
保羅的眉頭皺了起來,臉上的表情變得嚴肅,用審視的目光掃過在座的每一個人。
最後他又盯著漢塞爾說道:“如果按照你說的,先挑選一兩個地方進行試點。哼哼,這不就是給我們那些潛在的敵人留下應對的時間嗎?我已經能想象出來了,他們一定會竭儘所能地對那些用於試驗改革的地方進行不擇手段的破壞,然後大肆宣揚領主的改革不過是一場瞎胡鬨。”
領主的話裡透漏著不容置疑的語氣。
“所以,我們必須用一場疾風暴雨式的突襲打蒙他們,絕對不能給他們留下思考和應對的緩衝時間。”
“格來曼大人說得沒錯!”塞西爾表示支持保羅。
“事情要往好的方麵想。那些像鐵公雞一樣一毛不拔的地主,他們雖然占有大量的財富,但是就人數而言是很少的,就算這些家夥再怎麼揮霍無度,又能消費多少製造業產品,他們耗費大量金錢購買的奢侈品,對製造業的刺激也不大。但是如果按照格來曼大人的想法,讓廣大的農民——這個在我們現在的人口中占有絕大多數的群體——手裡有了錢,如果他們能夠進入市場消費,那麼對於製造業的刺激將是巨大的,比如食鹽,比如布匹和衣襪鞋帽,再比如各種金屬製品,這些都是普通家庭一定會用到的產品,以前的農民們不是不想買東西,隻是囊中羞澀而已。”
保羅點點頭:“正如我一開始所說,如果一切順利,那麼我們從工商業中增長的稅金應該能夠彌補前期的行政投入。”
領主的決心已定,沒人再出聲反對了。
“格來曼大人,關於對這次參與叛亂之人的處置,我們擬定了一個基本方略。”
首席法官托馬斯試著努力把會議內容掰回眾人最開始所希望的主題。