第38章 第 38 章(1 / 2)

伊莎貝拉不喜歡這麼聰明的人,因為好像什麼事情都瞞不過他們的眼睛,她不喜歡這種無所遁形的感覺。

但是撇除在福爾摩斯麵前沒什麼私隱不說,跟他聊天其實是一件挺愉快的事情,他懂很多平常人不會知道的事情,令人學到一些奇奇怪怪又有趣的知識,可是在某些方麵卻又一竅不通,例如文學和哲學。

“那個用流言中傷你的競爭對手,你打算怎麼應對?”福爾摩斯把話題扯回伊莎貝拉身上。

“沒什麼好應對的。”少女聲音淡淡,聽不出當中的情緒,“樹大招風,人總是會眼紅彆人的成就,以後像他這樣的人隻會越來越多,我要一個個的對付回去豈不是很花時間?那不如增進自己的實力,讓他成為我的踏腳石。”

這些不是門麵話,伊莎貝拉是真的這樣想。

她大可以用同樣的小把戲來回應富蘭克的小把戲,但是她不屑於這麼做。這倒不是她自視過高,而是她能從中得到什麼?除了複仇的快感之外什麼都沒有,把彆人踩下去並不會顯得你更優越一些。

伊莎貝拉向來不是感情用事的人,這明顯是一筆不劃算的投資,那她為什麼要花時間去搞富蘭克?除非對方真的觸犯到她的底線。

福爾摩斯看著她,不作出評論,隻道:“對你這個年紀的女孩來說,你過於成熟了點。”

“誰不想天真無邪?隻是被環境所迫。”

“是嗎?我寧願帶著真相死去也不要無知的活著。”男人輕描淡寫的說。

伊莎貝拉停頓了一下:“那看來我們有不同的追求。”

但相同的是,他們都默契的沒有去試圖說服對方,而是尊重彼此的想法。

伊莎貝拉是覺得像夏洛克·福爾摩斯這種過於聰明的人不會被她所動搖,不知道對方是怎麼想她的。

而出奇的是,福爾摩斯也有類似的感覺。

倒不是說他認為這個女孩比自己更聰明,然而她是那種很清楚自己想要什麼的人,並非三言兩語就能改變她的想法。

喬在吃飯的途中才知道原來福爾摩斯是一名諮詢偵探,頓時來了勁,問他有沒有一些刺激好玩的案件可以分享。

而對福爾摩斯來說,“刺激”的案件太多都跟命案有關,他一說到死人,華生立即在桌子下伸腿踢了他一腳。

——人家才十五歲呢!還有個二十歲的姑娘!不適合聽這些吧?!

但是他也料不到喬的膽子如此大,聽到血腥的部份時不僅不害怕,還露出興奮的表情。

華生聽喬說要讓福爾摩斯繼續講,而伊莎貝拉也沒有露出反感的情緒(她看起來心不在焉),不禁心想:美國的女孩子都這麼大膽的嗎?

要知道一般的英國女生一聽到這種事,躲都躲不及。

聽著福爾摩斯說起案子,這些情節都被日後的人改編成電影,伊莎貝拉這才有種這個年代的大人物就活生生的在她眼前的恍惚感。

遙不可及的曆史在眼前發生,現在回想起來,她成為了曆史上的第一夫人的設計師這事真的很不可思議。

她不僅見證了曆史,還參與了曆史,這讓伊莎貝拉開始有一種感覺,她好像有能力對這個時代作出影響——哪怕隻有一點點。

——除了現在正在做的事情之外,她是不是能夠有一番更大的作為?

她隨即又暗自搖頭,她最初給自己訂立的目標——成為跟香奈兒等人齊名的設計師已經是一項十分艱難的目標了,才走出第一步呢,就在想這想那,而且就算就算說是更大的作為,其實最多就賣賣姨媽巾,開家超市做點生意……

“我要寫一本偵探!”在晚餐結束時,喬大聲宣布,把伊莎貝拉的思緒拉回去。

華生聽見,又是喜又是憂,喜是喬對他們的工作感興趣,憂是他恐怕他們已經把這個女孩帶偏了。

飯後,伊莎貝拉在廚房裡幫哈德森太太洗盤子——說是幫忙其實她也沒乾什麼,因為哈德森太太不願讓她幫,隻讓她在旁邊陪她聊聊天。

“親愛的你能幫我拿點梳打粉嗎?這裡的油跡太難擦了,就在櫥櫃裡。”

伊莎貝拉轉身走向後麵的櫥櫃。

正在跟喬聊她的的華生倏然想起什麼,臉上露出恐慌之色,撲過去:“我來就好——”

但她已經打開了櫥櫃。

當伊莎貝拉看清楚裡麵的東西時,沉默了。

“……”

這是啥。

為什麼會有人的器官被泡在不明的液體裡,藏在櫥櫃之中??

華生瞬間臉如死灰。

完了。

布朗特小姐肯定會以為他們的器官販子或者殺人犯。就算不是販子也不是什麼好人。

完了完了。

這刻華生隻想衝福爾摩斯發火,他已經不隻一次叫對方不要把奇奇怪怪的東西放在家裡!

上一章 書頁/目錄 下一頁