聽到艾倫的話,哈利忽然覺得,霍格沃茲的神奇保護課教授可能會和海格很有共同語言。
哈利從口袋裡掏出書單,第一次好好看了看。
上麵明明白白地寫著:保護神奇動物課的課本——《妖怪們的妖怪書》。
哈利這才明白海格為什麼說它會派上用場。
他覺得鬆了口氣,他一直擔心海格要他幫著對付某種嚇人的新寵物呢。
艾倫站到了鐵籠子前,興味盎然地看著這些書籍廝殺。
麗痕書店的經理三步兩步走上前來。
“霍格沃茨的?”他唐突地問,“來買新課本?”
“是啊。”艾倫點點頭。
哈利也跟著點頭,他的課本也還沒有買呢。
“我需要——”哈利的話還沒說完,就被經理搡到了一邊。
“閃開。”經理不耐煩地說。
他戴上一副很厚的手套,操起一根布滿節疤的大拐棍,朝著《妖怪們的妖怪書》的籠門走去。
“兩本!”經理的情緒有點崩潰,“今天上午我已經被咬了五次——”
“等等,”哈利趕緊說道,“那種書我已經有了。”
“是嗎?”經理頓時顯出如釋重負的表情,“謝天謝地,真是梅林保佑。”
經理誇張的表情讓艾倫和哈利忍俊不禁。
“不過我需要這本書。”艾倫忍著笑說道,“其實,你隻要——”
沒等艾倫說完,一聲響亮的哧啦劃破了空氣。
兩本《妖怪們的妖怪書》揪住第三本,把它扯成了兩半。
“住手!住手!”經理喊道,把拐棍捅進鐵籠,敲打著那些書,好使它們分開。
“我再也不進這些貨了,再也不了!真是鬨得一團糟!那次我們買了兩百本《隱形術的隱形書》——花了一大筆錢,後來連個影子都沒找到……我還以為不會有比那更糟糕的呢……”
經理一邊打開了籠門,一邊用木棍將蜂擁而出的《妖怪們的妖怪書》們拍回去。
“啊!”慌亂中,一本書居然跳上了棍子,快速地滑到了經理的胳膊上,狠狠地咬住了經理的肩膀。
經理的棍子一下子掉到了地上,《妖怪們的妖怪書》們你推我搡地想要擠出籠子。
艾倫迅速出手,以迅雷不及掩耳之勢抓起了逃出來的兩本書,扔進了籠子,然後“啪”地一聲,關上了籠門。
“這哪裡是《妖怪們的妖怪書》,這就是一隻妖怪!”
經理拚命地用另外一隻手拍打著這本咬住肩膀不放鬆的書。
可是任由他怎樣使勁兒,書都不鬆口。
哈利拽住了書脊,想要將它從經理的肩膀上扯下來,換來的卻是經理更慘烈的呼痛聲。
在經理痛得麵色慘白,哈利不知所措、盲目敲打的時候,艾倫出手了。
艾倫輕輕地撫摸一下它的書脊,瞬間,《妖怪們的妖怪書》就從經理的肩膀上掉落到艾倫手中。
它鋒利的牙齒合攏到了一起,在艾倫的手中安靜了下來。
用魔咒治好了自己肩膀上的傷口,經理一臉的驚魂未定。