得到了陳瀅的回複後,元嘉帝點點頭,不複再言,快速翻看起來。
《無人生還》為本格派推理,曾多次被改編為影視作品,而阿加莎老奶奶本人的第一次改編,便是話劇。
陳瀅的話劇腳本,亦是據此而來。
當然,她並未照搬原著,而是將劇本進行了本土化微調,雖然故事背景依舊放在“虛構的、充滿異國風情的歐羅巴大陸”,然其民俗卻多沿用本朝,以使觀眾產生代入感。
因時間緊迫,且內容、人物與劇情等,皆存在大量改寫甚至重寫內容,因此,陳瀅的劇本隻寫了很少一部分,不過半盞茶的功夫,元嘉帝便讀完了。
他抬起頭,好笑似地望向陳瀅。
“這到了臨了兒,你這丫頭弄出來的什麼話本子,竟還是探案。”他無奈搖頭,麵色倒很舒緩,展臂一推,將薄冊推至案角:“拿回去吧。”
陳瀅忙上前將之袖了,歉然道:“臣女身無長物,隻能揀著會的來做。”
元嘉帝歎一聲,搖搖頭:“丫頭,不是朕灰你的心,照你寫的這本子,隻怕這戲演出來了,也沒多少人會來瞧。”
《無人生還》的開篇甚是瑣碎,直到第一名死者出現、十個印第安小人相繼消失,故事才真正開始精彩,然,這樣的精彩,對從不曾接觸過推理之人而言,或許未必能夠欣賞。
陳瀅本不擅文,合三世之力,初次捉筆寫文,筆力可想而知,且又隻寫了個開頭,基本上就是十個人的身份介紹,充斥大量台詞,元嘉帝不看好,再正常不過。
陳瀅也知此理,平靜地道:“臣女彆的不能保證,唯可保證一點,這故事懲惡揚善,塑造了一個有良知、有正義感的朝廷官員形象。”
元嘉帝聞言失笑:“今兒這太陽是不是打西邊出來的,你這話說得可比往常順溜得多。”
陳瀅笑了笑,又補充道:“除此之外,因故事的發生地在異域,其服裝、道具與化妝,將會大異於本朝,舞台效果應該不會差。待上演時,臣女再想些推廣的法子,說不得也能打響旗號。”
本劇的歐陸風情為一大賣點,而另一個賣點,則是首度試水的古代版推理劇這一類型。
以大楚朝教育水平論,能夠看得懂且喜愛本劇的,應多為接受過高等教育的文人士子,這群陽春白雪若能成為第一批劇迷,則演劇社的風評會好上許多。
卑微的花厝河街女郎,偏不以色相風情示人,反倒演出神奇縝密、抽絲剝繭的異域探案故事,最終還能以劇情寓世情,起到一定教化作用。陳瀅覺得,再也沒有比這更好的宣傳。
“罷了,隨你折騰。”元嘉帝揮揮手,又玩笑道:“等戲演得了,朕再來瞧,看是不是能看睡著了。”
陳瀅知他還是要親自把關,自躬身應是。
恰此時,賀順安回轉,親捧著兩盞燕窩,元嘉帝便息了話頭,與陳瀅用罷燕窩,又賞了陳瀅一碟點心,命她“墊一墊”。
陳瀅也確實餓了,安安靜靜吃完,賀順安方命小監撤去盤盞。
“賀大伴,叫人把這些計劃書都送去半坡齋,朕一會兒還要細瞧瞧。”元嘉帝又吩咐。
賀順安忙叫來兩名小宮女,將所有計劃書俱裝進一隻玄漆匣中,送去了書房。
刹時間,殿中人影往還,門扇開闔,卻也熱鬨。
陳瀅悄然回首,高高的簷角下,紗羅燈籠明滅搖曳,朔風拂檻,不知何處開了早梅,香氣殊清。
元嘉帝此時亦抬起頭,向槅扇外掃一眼,眉頭蹙起。
賀順安長伴其身,立明其意,忙上前恭聲道:“回陛下,方才已經有人傳過話了,道那案子正審著,奴婢估摸著,這早晚兒怕就審得了。”