第一百九十三章 知識誘惑(二更)(1 / 2)

拾柒並沒有問什麼來了,因為它同樣已經發現了陌嵐所提到的那一群人——一群來自地球的研究員、學者們。

陌嵐前段時間大費周章的在地球上雇傭了一名職業經理人莫斐雲,替她經營了一家叫“隨便科技研發公司”的科技公司,還買下來了兩間科研辦公室。

其中一間科研辦公室自帶隊伍,人員組成轉手就能開展工作任務,而另一間科研辦公室則留下來了除了人之外的一切設備,隊伍組成都是一個個陌嵐看好了,列出來名單讓莫斐雲替她挨個挖過來的。

而這個東拚西湊終於組建成功的研究隊伍,在今天“團建”一樣的上線了。

莫斐雲其實覺得整件事都非常之荒謬,雇傭他的大老板有錢,他當然知道,財大氣粗,這他懂,花費重金挖來一堆研究員和學者,他都能理解,千金買馬骨嘛。

但是把這些人挖來之後,不僅沒有給他們和他們專業相關的研究課題和研究項目,反而大手一揮,一人發了一台頂配的全功能模擬倉,讓他們去裡麵玩《蟲族》這款全息遊戲,還說自己打算要做一個差不多的遊戲。

不是,大老板,你如果要是想做全息遊戲的話,我完全可以給你挖來製作全息遊戲相關的專業人士啊,你為什麼要禍害這群專業完全不在遊戲方向的研究員和學者們呢?!莫斐雲完全無法理解。

陌嵐當然不可能跟他講明白自己的真實想法,所以就隻是符合人設的,把自己的要求發下去,沒有半點兒要解釋的意思。

不過陌嵐也知道自己的要求其實很過分,所以她每次提出自己過分的要求之後,都會打一些獎金到莫斐雲的賬戶上,他值得。

莫斐雲每次覺得不行的時候,看看自己的賬戶餘額,咬牙切齒了一瞬間之後就變得喜笑顏開起來,隻要工資到位,就算大老板是讓他去研發全息遊戲,他都覺得自己不是不能去試試,反正大老板也沒有說一定要做出來啊。

出乎莫斐雲意料的是魯克山這名被重金挖來的負責人,魯克山對於《蟲族》的意見反而沒有那麼大——陌嵐還是給了他們一個正常理由的。

讓人做事總得用能吸引到對方的條件才行,魯克山雖然為人不怎麼會社交,人際關係一團亂麻,可他其實不怎麼缺錢,畢竟他個人能力在那裡,隨便去哪裡都有人願意給他一個位置,衣食肯定無憂。

但他們這群專於研究的學者、研究員,更多的是喜歡或者說沉迷於知識的海洋,無法自拔,他們願意和知識為伴,去獲取難題解開時的精神上的快樂——他們更需要的是可以自由發揮的環境和空間。

陌嵐一開始給出來的條件,就完美戳到了魯克山的點子上,他不會交際,總是無意中交惡彆人,於是研究項目的經費總是一而再再而三的被削減,於是他的研究項目就隻能跟著縮減——由始至終,他都隻是想要拿到正常數額的經費,可以順利的把項目完成。

大老板給了豐厚待遇,魯克山也願意聽一下大老板的想法……但聽不聽從就不一定了。

陌嵐給的理由是,她在《蟲族》這款全息遊戲裡看到的星際人知識,她發現這部分知識和地球上並不一樣,可是看起來卻不像是瞎編的,她懷疑《蟲族》這款遊戲之所以能夠製作出來,就是因為這些知識,所以她才會挖來這麼多專業看似不符合的研究員和學者製作全息遊戲,搞懂了遊戲裡的這些知識,說不定就能知道遊戲是怎麼做出來的了。

陌嵐給自己點讚,這可真是一個完美的理由,還不會引起懷疑。

莫斐雲倒是覺得這個理由不太行,其實還不如說是大老板比較叛逆,就想讓他們這些非專業人員替他製作全息遊戲,最起碼製作全息遊戲還能說是一份正經工作,去全息遊戲研究全息遊戲裡麵的知識,這算什麼呀?!

魯克山缺真的對於大老板的這個說法產生了興趣,更確切的說是對於大老板提到的那些知識產生了興趣。

於是陌嵐從普魯諾那裡扒出來了一些和地球上差不多階段,但完全不同的星際知識,一半原文一半翻譯的寫在同一張紙上,以圖片形式發給了魯克山。

可能是翻譯的通病吧,紙上翻譯出來的那些華國文字,無論怎麼看都有些彆扭的感覺,帶著濃濃的違和感。

內容是拾柒幫忙翻譯的,陌嵐閒著無聊,自己手寫的。

精通兩國語言的情況下,翻譯更容易理解,也更能體現出語言背後的精妙點,但拾柒其實對地球上的知識並沒有那麼了解,地球上的語言文明是拾柒後來才接觸到的東西,所以翻譯成它不太懂的華國文字,也就稍微比機翻要好上幾倍,勉強可以達到人工翻譯的效果吧。

魯克山一見到便直接驚為天人,直覺告訴他這上麵的內容是對的,不是瞎編的,各種運算之後更加確定了這一點,那是他從前幾十年都沒有接觸過的新知識。

上一章 書頁/目錄 下一頁