第六十章 哈拉福德舊斧頭(1 / 2)

因為維京人製作的“經典北歐森林斧”,它的斧刃末端是被加工得刻意延伸出去,並形成了一處銳利的尖刺,整體也形成掛鉤狀。

不錯,這樣設計斧頭就是為了掛在皮帶上更加穩定,從而在顛簸的海麵上,劃槳手的斧頭不會輕易掉出去。

奧托很快見到了這些所謂有價值的繳獲,結果當然是不儘如人意的。

“真是糟糕,我還以為能發現什麼金子,居然隻是一些骨頭和石頭做的廢物。”

“首領,至少我們獲得了五張弓!”一名持弓手恨不得現在就給首領介紹弓的價值。

因為雖然這些弓隻是普通的橡木製作的,介於羅斯堡並不存在真正製弓專家,隻有擁有弓的壤聽途了一些弓的養護技巧而已,不得被俘的養鹿人裡,就有會造弓的人。

奧托沒有多聽,他下令:“既然弓很重要,那就全部保留。至於其他的骨頭和石頭,全部扔掉。但是這兩把斧頭?!”

他蹲下來,將繳獲的長柄斧頭自己檢查,赫然看到了幾個盧恩字母的標注。

這些字母用羅馬字母轉寫,就是“halafod”。

“哈拉福德,這是什麼人,應該不是我們的鐵匠。不對,這裡麵會不會有什麼情況?!”

奧托突然靈機一動,他在人群中大吼:“有誰叫哈拉福德,或者有誰叫哈拉福德森。”

因為部族的傳統明明傳統,部族裡並不存在明確的姓氏,一家之主有的懶得給兒子取明確的名字,就直接在自己的名字上加一個後綴賜予兒子,意義就是“某某之子”。

奧托再度嚷嚷了幾遍,他本沒有報以多大希望,因為一切隻是一個可能性,結果居然有一個年輕大踏步的走近奧停

年輕人高傲的:“首領,我知道哈拉福德森。”

“是你!我認識你,你是鐵匠克拉瓦森的兒子卡威。”

“對,是我,偉大的首領謝謝您居然記得我的名字。”

“哈哈,那是當然的,我的孩子。”奧托哈哈大笑中舉著自己帶有血跡的劍:“我這把劍的劍柄就是被你父親裝飾的,我當然認識你。想不到你不但長大了,今冬也沒有在你父親的鐵匠鋪繼續學習冶鐵,居然要做一個勇敢的獵人。”

“嗯……”年輕人略帶靦腆的解釋:“因為父親需要一個新的手推鼓風機,那就需要至少一張鹿皮。他不想親自去購買,就命令我一定要帶回至少一張皮。”

“啊!原來如此。你認得我們的文字嗎?你可知曉哈拉福德森是誰?”

“我當然知道。”年輕人自豪的解釋:“我叫卡威,我的父親叫卡拉瓦森,我的爺爺叫卡拉瓦,而我爺爺的父親就叫哈拉福德森。”

“這是真的?!”奧托大吃一驚,幾乎是一瞬間他想到了另一種可能性,“也就是你爺爺的爺爺叫做哈拉福德?我記得你的家族一直是部族裡職業冶鐵的。我們的很多斧頭就是出自你們家。那麼……”

奧托撿起戰利品的斧頭,遞給年輕的卡威。

“看看,這個恐怕來自你爺爺的爺爺。”

卡威自己看著斧頭上的銘文,他也不好做出判斷。因為身為未來的職業鐵匠,他也非常願意按照自己的傳統將自己的名字刻在斧頭上。因為鐵斧是人們重要的生產工具,把礦石冶煉成斧頭,一支斧頭都能賺一筆,那麼刻上製作者名字,就有著商標與廣告的意義。

其實西方的商標的概念,就是被歐洲的一群鐵匠和啤酒館老板率先搞出來的。