第四百九十八章 航天之父(1 / 2)

登火車的前夕,李諭在大公報突然看到了一篇文章,作者是衍聖公孔令貽:

“昨日吾讀到海商務印書館一書,名曰星球大戰新希望。吾等讀書人閱後難以啟齒,其境界之低等、文筆之拙劣、內容之荒誕,聞所未聞!

吾想李諭必不懂寫詩作賦,亦不通經文大義,更無法寫八股之聖賢文章。

其書竟妄言人類可造訪天空之星辰,實乃異想天開!

真可謂一無聊之人!

吾以為李諭一向研究西洋科學之道,不曾想卻在杜撰騙人之故事。

請君高抬貴手,勿要讓舉國之讀者,尤其初入學堂之少年,將寶貴時間浪費於此等荒誕不經之幻想。

亦望李諭儘快從太空之中返回,將自己之心力放於有用之處。”

李諭看後哭笑不得,自己都快要忘了這位衍聖公。

星戰係列已開始在國內出版,但基本隻在租界等地發售,流通並不廣泛。不知道這位孔令貽老先生怎麼就突然讀到,還發文章嘲諷自己一番。

晚清民國的報紙不僅僅是傳媒工具,也是大師們吵架的地方。畢竟現在沒什麼互聯網軟件,吵架都是在報紙。

看李諭真懶得和他吵,隻是解釋了一下什麼叫做科幻作品,然後寫道:“太空為什麼不可以造訪?人類的目標,是星辰大海!”

最後又給他出了一道經典力學中計算滑塊運動的物理題目,並寫道:“衍聖公,您何時能夠解出這道題,何時就能明白科幻之意義。”

孔令貽看著李諭畫的那幅受力圖,一頭霧水,當時連李諭的科學入門講義都沒有看完,根本不明白何意。

李諭心中卻在暗喜,即便題目很簡單,但對於不想學的人來說,就有如登天之難。

自己可不想一直陷入罵仗之中。

火車經過漫長的西伯利亞,終於抵達了聖彼得堡。

李諭受到聖彼得堡科學院的歡迎,馬爾科夫再次邀請他做了一場演講。

好在李諭在火車早已想到會有這種事情發生,提前打好腹稿,輕鬆應對。

次日,他又去見了見清朝駐俄羅斯的公使薩蔭圖。

這一位沒啥名氣,但他手底下的那位參讚很厲害:陸徵祥。

巴黎和會時,陸徵祥是外交總長,也是中方首席代表。

陸徵祥在外交方麵比出身蒙古鑲黃旗的薩蔭圖強得多。

而且陸徵祥老婆也是外國人,對洋人的習慣頗為熟悉。

李諭在公使館與他們共同吃了頓晚餐。

薩蔭圖問道:“聽聞國內已經組閣,帝師可知詳情?”

李諭問:“名單您還沒有看到?”

薩蔭圖說:“隻是在電報中讀到此事,不過電文簡短,隻寫了內閣總理大臣為慶王爺。”

李諭把名單給薩蔭圖說了一下。

薩蔭圖發現有如此多皇族與滿人後,眼神中光芒四射:“真是一件可喜可賀的大事,振興有望!”

他看出來這位攝政王愛用“自己人”,難掩自己想要回國之心。

陸徵祥看破不說破,隨口說:“立憲總算有了開始。”

薩蔭圖說:“陸參讚,俄羅斯公使一職,不久後就會落入你的肩膀,希望你不孚眾望。”

陸徵祥說:“下官定儘職儘責。”

薩蔭圖高興地舉起酒杯:“帝師真是給遠在萬裡之外的我等送來一個天大好消息!”

薩蔭圖很快就給朝廷發電文要求回國,攝政王載灃正愁沒人用,便同意了,好歹是個在外國見過世麵的。

次日,李諭去書店準備買本書在去往比利時的船讀。

聖彼得堡的書店不算少,李諭走進一家比較大的書店後,問道:“有沒有最新的科學雜誌?”

書店老板會說德語,回道:“那裡放著的是最近的科學報告。”

李諭走到一處架子拿下來,不過瞬間傻了眼,因為文章都是用俄文寫的。

李諭無奈地笑了笑,隨手快速翻了一遍,一篇文章中的幾個公式突然吸引了他的注意力。

文章內容看不懂,但公式形式卻是統一的。

“這是齊奧爾科夫斯基公式?!”李諭驚訝道。

書店老板聽到後,放下眼鏡,對角落中坐著的一個五十歲左右的中年人說:“難得啊,有人會知道你的名字。”

“咳咳!”齊奧爾科夫斯基正在喝一口咖啡,差點嗆到,站起身問道:“有人我的文章?我就說聖彼得堡不會像卡盧加一樣,必然有擅長學術之人。”

書店老板指著李諭:“那個看不出來自日本還是中國的高個子念出了伱的名字。”

“日本?中國?”

齊奧爾科夫斯基走到李諭麵前,問道:“閣下在讀我的文章?”

李諭聽不懂俄語,用德語回道:“如果我沒有猜錯,這篇文章就是利用噴氣工具研究宇宙空間?”

齊奧爾科夫斯基沒怎麼過學,但自學能力驚人。如今德語、英語、法語圈裡的科學都很強,他也會說這幾種語言。

話說他少年時失聰過很長時間,能學會這麼多語言挺令人吃驚。

上一章 書頁/目錄 下一頁