Chapter90
「鬆林旅店」有問題,埃裡克不會是在正常情況下離開退房。
布蘭度說出最明顯的兩個疑點。
“如果是正常退房,他不可能將仙人球遺棄在路邊。另外,前台裡德太太的時間觀念與記憶力未免太強了些。”
這就問西格,“你記得五天前幾點吃了午飯嗎?”
西格想了想,“11月20日,我去了哥大旁聽一場講座。中午十一點多離開教學樓,大約下午一點前吃了午飯。”
布蘭度:“具體是幾點幾分呢?”
西格搖頭,“那天沒發生特彆的事,我沒有看表。”
布蘭度:“裡德太太卻在生意很好的情況下,記得五天前的客人具體到幾點幾分退房。她沒有查閱記錄本,脫口報出了時間數據。”
西格:“除非當時發生了特殊事件留下深刻記憶,否則是專門準備好了這個「答案」。”
布蘭度剛剛特意追問了當時的退房情況。
“裡德太太說無事發生,她還看清楚接送馮·菲利伯特先生的車夫不是本鎮人。”
西格琢磨這個回答。
車夫不是本鎮人,變相堵死了通過車輛追查離店客人去向的可能性。
西格不由猜測,“「鬆林旅店」是一家黑店?”
僅從進出不斷的客流量來看,裡德家也不像專營劫道生意。即便搞一些暗中打劫,也是有針對性挑選旅客。
“馮·菲利伯特先生有什麼地方值得被打劫?”
西格想不明白,“劫財?十一月初,我去北新澤西打聽凱倫的舊事,當時和馮·菲利伯特先生見了一麵。瞧他的著裝,貫徹了傑克出遊團的統一原則——出門在外,財不露白。”
劫色?
可彆開玩笑了,馮·菲利伯特的長相真的是泯然於眾。
布蘭度知道埃裡克沒有攜帶貴重物品。
他的大件行李隨著出遊團走,眼下存在「呆魚號」。
原來埃裡克打算在新澤西隻住一周,所以僅帶幾套換洗衣服。
隨身行李中最貴的是「雪球」的花盆——特彆燒製款,花了一百英鎊,可它看起來就是平平無奇的普通純白瓷盆。
“雖然花盆用一百英鎊定製,而貴就貴在燒製過程中加入了珍珠,可它看著就是沒有花紋的粗糙白色瓷盆。為了這樣一隻花盆綁架一個人?”
布蘭度覺得匪夷所思,“而且對方處理罪證的手段也太粗糙了。帶走了盆,卻把仙人球直接扔在旅店附近的大街上。”
西格瞪圓眼睛,他也不想的,但還是分神抓錯了重點。
一百英鎊的仙人球花盆?
是他眼拙了,完全看不出來,那是還以為是跳蚤市場買的處理貨。
西格靈魂發問:“居然加了珍珠,那就是想要燒製骨瓷了,追求的應該是釉麵溫潤純淨。
可我看「雪球」花盆的表麵坑坑窪窪,與望
遠鏡裡看到的月球表麵神似。它哪有珍珠的美感?”
布蘭度微笑,無法向外人解釋埃裡克的設計理念。
埃裡克選擇加入珍珠,因為珍珠顏色與軟毛白星這個品種的仙人掌相近,意味著「雪球」如珠如寶。
再將花盆燒出月球表麵的凹凸不平感,是在紀念去年B先生送的月球擺件。
不必考慮這樣燒出來的瓷器市場價值如何,反正是自己用,怎麼開心怎麼來。
布蘭度:“馮·菲利伯特先生親手製作的,說是現學的燒瓷,技術上有待進步。我們不必抓這個方麵的細節了。”
花費最貴的物件,不代表它很值錢。這話用在「雪球」花盆上,沒有任何邏輯漏洞。
話說回來,不是劫財不是劫色,難道是埃裡克撞見了秘密,被開旅店的裡德家殺人滅口了?
如果是殺人,裡德家是多傻才把仙人球丟棄在旅店附近的梧桐樹下,不怕暴露出破綻嗎?
既然裡德太太能想到事前背口供,她不能把罪證處理得更乾淨些?
布蘭度又覺得可能高估對方智商。
或許,扔掉仙人球的凶徒壓根不覺得有人能憑著一顆“球”發現不對勁。
咖啡廳內,兩人陷入沉思。
現在能夠確定的是「鬆林旅店」肯定發生了異常。下一步要怎麼做?直接找店家對質,對方很可能不承認,說不好也會打草驚蛇。
布蘭度:“我們從馮·菲利伯特先生最開始的行程開始複盤,他是去參觀費雷爾船廠的新澤西分廠。
分廠在新澤西北部,管事的就是費雷爾的次子馬克。等一會,我動身聯係馬克問問情況,也讓他介紹一一消息靈通人士。”
西格表示自己留在鎮上摸一摸「鬆林旅店」的底。
“鎮上一共四家旅店。同行是冤家,我去另外三家打探一下裡德家的情況。”
兩人在等的是摩根教授。
摩根教授去了鋸木工坊。
最後一封信,埃裡克寫到在「太陽鋸木工坊」預訂了一些原料。
“我問了,鋸木工坊說雙方約定在11月21日中午十一點之前交貨。”
摩根教授去詢問了木材交貨情況,“但馮·菲利伯特至今沒有去取。”
很明顯,時間對不上了。
旅店裡德太太說人是在11月20日上午09:40退房離開。
埃裡克之所以推遲返回紐約,就是為了取一批材料,怎麼可能不取東西就走?
西格:“裡德太太像是背答案一樣給出離店時期,表明她很有把握,在11月20日之後,沒人在「鬆林旅店」見到馮·菲利伯特先生。”
摩根教授有一個懷疑,“馮·菲利伯特會不會假裝無法反抗,故意被人帶走呢?據我所知,他帶了不少實驗小樣,想成功綁架他可不容易。”
西格眨眼,這個實驗小樣該不是那種能瞬間迷倒黑熊一家的東西吧?
“是哪一類的實驗
劑?”
“各種都有。致死的,昏迷的?[]?來[]_看最新章節_完整章節,致幻的……”
摩根教授抿了抿唇,試圖用一兩句話帶過其中自己的「功勞」。
“我也給了他一些,讓他有空在外麵試一試藥效。美國地廣人稀,一旦離開了紐約這種小城市,不時遇上野獸奇襲該是很常見的事。”
布蘭度再次微笑,她早就料到會這種試藥操作。
埃裡克隨身會帶些叫人猝不及防的“武器”,而他自身的警惕心很高,沒有反抗被人打暈綁走的可能性不大。
猶記與埃裡克初識是在劍橋年市,當時他提供了沃德夜半被殺的線索。
正因警惕心很高,他才會在夜半睡著時,聽到街上輕微響動就醒過來。
儘管如此,布蘭度仍有擔憂。
在陌生地方進行單打獨鬥,必須警惕螞蟻也能咬死象。
摩根教授繼續猜測:“我猜測由於某件急事,讓馮·菲利伯特扔下了仙人球作為給我們示警的標記,他本人則是裝作妥協與某個團夥離開了。
仙人球連帶花盆被扔在路邊,有人撿了花盆去種東西,而把半死不活的植物留了下來。”
讓摩根教授不解,什麼樣的急事會讓行事縝密的人來不及報信就離去呢?
布蘭度心頭一凜,想起那封寄給「幽靈」的匿名信。信上,有給B先生的死亡倒計時威脅。這次埃裡克會選擇來美洲遊學,主要是想查清匿名信的來曆。
“不排除他是主動離開的。”
布蘭度起身,“無論如何,突破口都在這個小鎮上。此處最近肯定突發了特殊事件才更改了馮·菲利伯特先生的行程。這件事與「鬆林旅店」或多或少相關,我們要儘快把它挖出來。”
三個人分頭行動。
布蘭度即刻北上,去找馬克經理了解更多情況。
埃裡克選擇去鬆林泥炭地購買材料,是馬克推薦的嗎?那片地區有什麼古怪事件發生過嗎?
她一路狂飆。
臉色似乎越發平靜無波,似乎沒有強烈的擔憂,但騎馬的速度越來越快,恨不能瞬移到弗雷爾船廠。
天黑之前,布蘭度趕到目的地。
幸而馬克經理沒有出差,成功與他見了麵。
“馮·菲利伯特先生在鬆林泥炭地失蹤了?”
馬克聽到這個消息很意外,“怎麼會呢?最近沒聽說那裡有古怪。昨天,我訂購的一批木材還順利到貨了。”
費雷爾船廠的造船木材一直從鬆林泥炭地鋸木廠進貨。這生意做了八年,貨源穩定,價格適宜。