在劇組轉移到澳門之前, 恩琳就回韓國了,一則是暑假結束,她得乖乖回去上課, 這麼名正言順的理由, 就算是李怔宰也說不出一個不字;再則, 今年是她最後一年的大學生涯, 同樣也是《莎樂美》巡回演出的最後一年。
南教授和陳老師商量著安排在《莎樂美》封印之前,到韓國巡回演出半季, 畢竟她都被外借這麼多年了, 總該論到歌舞團到韓國演出一次吧, 好些音樂劇圈內的人都期盼著女王殿下的駕到。
《莎樂美》原本是歌劇, 後來被華夏改為歌舞劇,因為華夏的民情,《莎樂美》裡原本不少驚世駭俗的內容略做了刪減,將大部份露骨的歌詞改以舞蹈表示,是以《莎樂美》裡的舞蹈比例極重。
但即使改編過,要表演《莎樂美》並不容易, 因為它無論是歌唱技巧, 又或者舞蹈技巧都要求太高了,甚至舞者的體力也是一大問題,這也就是為什麼《莎樂美》一季隻有三十場,平均三天一場,便是為了確保舞者有足夠的體力唱跳《莎樂美》。
能完美演繹《莎樂美》的演員太少了,這也就是為什麼陳老師會在趙昱、吳媛等人畢業之後, 選擇將《莎樂美》封印的原因。
即使恩琳仍然可以繼續表演,但沒了趙昱所飾演的男主角──施洗者約翰與吳媛所飾演的莎樂美之母──希羅底,整體表現終究會差了一點。
韓國雖然有不少音樂劇的人才, 唱歌方麵絕對不是問題,但歌舞劇偏重舞蹈,對於舞蹈功底的要求不是普通的高,韓國的音樂劇人才在舞蹈方麵還是不能和像趙昱、吳媛這般自幼長期練舞的人相比。
為了要將《莎樂美》引進韓國,南教授也做了不少大幅度的修改,除了華夏版的《莎樂美》舞蹈由古典舞改為現代舞之外,當然其中重中之重是歌詞,總得把《莎樂美》改為韓文歌詞,大夥才能聽的懂吧。
改編歌詞可不是件容易的事情,歌詞得符合原本的歌詞,也得注意氣息與發音,南教授雖然早在恩琳大二的時候就有了將《莎樂美》引進韓國的心思,卻直到恩琳大四這一年才改編完成。
雖然大幅度的修改了,但這難度還是頗高的,不說彆的,光是莎樂美的七重紗之舞再怎麼都刪不掉,偏生這又是全《莎樂美》中最困難的一段,直到現在,無論是在華夏還是韓國,唯一能現場完整的唱跳七重紗之舞也隻有恩琳一個人。
當然啦,另外還有一個辦法,就是拆!
直接將歌者與舞者拆成二人,不過南教授不屑用這種唬人的方法,再則,他們又不是沒人,要知道,恩琳到現在還頂著檀國大學生的名頭呢。
明明是他們檀國大學的學生,結果被外借到大夥都誤以為恩琳是華夏音樂學院的學生,南教授簡直快鬱悶壞了,難得有一個正名的機會,南教授二話不說親點恩琳主演韓國版《莎樂美》。
有華夏版珠玉在前,韓國版的自然不能隨便,特彆是這次南教授和陳老師講定了讓華夏歌舞團到韓國出演半季十五場英文版的《莎樂美》,另外半季則是由韓國版《莎樂美》補上。
無論是華夏版還是韓國版的《莎樂美》裡的女主角都確定是恩琳了,而華夏版的趙昱、吳媛也確定來韓國出演,如此一來,韓國版施洗者約翰和希羅底便不好隨便找人,總不好和華夏版相比差距太多吧,於是乎,南教授就拉來了自己的得意學生──曹成右。
一開始在知道南教授希望自己參演《莎樂美》時,曹成右多少有些猶豫。
《莎樂美》可說是女主角的獨角戲,他所飾演的施洗者約翰雖然名義上是男主角,但論戲份其實隻能算是配角,以他在音樂劇裡的地位,著實沒必要給人做配,特彆是這一次飾演莎樂美的還是一名陌生的女演員。
儘管鄭恩琳在華夏有著女王殿下的美譽,但曹成右並沒有和她對過,不知道她的深淺,不敢輕易的同意。
南教授也知道他的顧慮,神神秘秘的給曹成右一張DVD,他笑道:“這可是我好不容易弄回來的,你拿回去看看,千萬彆外傳。”
曹成右微微挑眉,“這版的《莎樂美》當真這麼好?”
如果他沒猜錯,他手裡怕是華夏版《莎樂美》的影碟。
一般而言,音樂劇和歌舞劇都極少出影碟,畢竟無論是音樂劇還是歌舞劇還是有場景的限製,而且都極講究現場觀眾的反應,在影碟裡看和現場看差距甚大,影碟是無法展現音樂劇和歌舞劇劇真正的魅力的。
再則,無論是音樂劇還是歌舞劇都是小眾娛樂,出影碟回本的機率不高,即使以他在韓國的地位,也沒想過要出音樂劇影碟,華夏版《莎樂美》竟然敢出影碟,顯然是對自己的演出極有自信。
南教授難得讚同道:“這的確是我看過最好的一版《莎樂美》。”
怪不得陳老師會決定以後將華夏版的《莎樂美》封印,在看過這麼完美的版本之後,誰能忍受粗製濫造的複刻版呢。
他提醒道:“這個影碟還沒正式販售呢,你可得仔細點,彆流出去。”
曹成右沉吟道:“如果我讓我經紀人一起來看呢?”
這件事他一個人不好做決定,最好找經紀人一起商量。
“那倒無妨。”南教授笑道:“彆外傳出去就行了。”
所謂好東西要跟好朋友分享,華夏歌舞劇界的女王殿下的影碟,曹成右除了找了自家的經紀人之外,也把難得有空的黃證民也拉過來一起瞧了。
黃證民覺得幾個男人湊在一起看碟這種想法當真不怎麼樣,隻不過事關小老弟的職業生涯,黃證民便勉為其難的來瞧一瞧了。
一開始在得知這事的時候,無論是黃證民還是曹成右的經紀人都是極反對曹成右給一個不知名的女孩做配,特彆是曹成右在音樂劇界裡已經有帝王之稱了,即使對方是華夏歌舞劇界的女王殿下又如何,他們韓國音樂劇的帝王何必委屈自己做配呢。
隻不過這是南教授的邀請,再加上華夏版的《莎樂美》也會同時一起演出,要是韓國版被華夏版比成渣渣……
兩人略想一下,也為曹成右感到頭疼。
俗話說知已知彼,百戰百勝,大夥正襟危坐鄭重的看華夏版的《莎樂美》影碟。
《莎樂美》是出了名的暗黑係歌劇,被改編為華夏版之後,仍不改其暗黑風格。
一開始是旁白,交待施洗者約翰因為批判希羅底改嫁其夫之弟──希律王,批評其不道德,不知羞恥,為安慰妻子,希律王將施洗者約翰關押在地牢之中。
因為是華夏版的,所有的演員穿著華夏古裝,看起來特彆的飄逸。
一出場便是宮廷的侍衛長與二個侍女,用著古怪的歌調歌頌著莎樂美的美貌,形容其宛如墳墓裡走出來的美人。
就在這時,侍衛們抬著一頂小轎出場,轎上的莎樂美撐著一把雨傘,隨著雨傘的收起緩緩抬起頭來,露出清麗中帶著幾分邪氣的容貌。
乍見莎樂美登場,眾人都不由得眼睛一亮,在韓國電影史上有幾大登場名場麵,如《狼的誘惑》中薑東元傘下抬頭的鏡頭,可如今《莎樂美》傘下回眸的那一幕,經紀人也覺得足以例入登場名場麵中。
經紀人讚道:“大發啊!這女孩有經紀公司嗎?”
他摸了摸下巴,他記得這個女孩是曹成右的學妹吧,說不定能認識一下,隻要能把她簽進來,哪怕演技不怎麼樣,有這張臉也就夠了。